kde-l10n/ar/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_weatherstation.po

162 lines
4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_weatherstation.po to Arabic
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_weatherstation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-31 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 23:03+0400\n"
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig)
#: appearanceconfig.ui:32
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "ضبط محطة الطقس"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
#: appearanceconfig.ui:38
msgid "Show LCD background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipCheckBox)
#: appearanceconfig.ui:45
msgid "Show location"
msgstr ""
#: weatherstation.cpp:71
msgid "OUTDOOR TEMP"
msgstr ""
#: weatherstation.cpp:93
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
#: weatherstation.cpp:146
msgid "CURRENT WEATHER"
msgstr ""
#: weatherstation.cpp:304
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "&Search"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ا&بحث"
#, fuzzy
#~| msgid "Weather Applet Configuration"
#~ msgid "Weather station:"
#~ msgstr "ضبط بريمج الطقس"
#, fuzzy
#~| msgid "Found places"
#~ msgid "Found multiple places:"
#~ msgstr "الأماكن الموجودة"
#, fuzzy
#~| msgid "&Search"
#~ msgid "&Search..."
#~ msgstr "ا&بحث"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Units of wind speed"
#~| msgid "Metres Per Second"
#~ msgid "Meters per Second m/s"
#~ msgstr "متر في ثانية"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Units of wind speed"
#~| msgid "Kilometers Per Hour"
#~ msgid "Kilometer per Hour km/h"
#~ msgstr "كيلومتر في ساعة"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Units of wind speed"
#~| msgid "Miles Per Hour"
#~ msgid "Miles per Hour mph"
#~ msgstr "ميل في الساعة"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Units of wind speed"
#~| msgid "Knots"
#~ msgid "Knots kt"
#~ msgstr "عقدة"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Units of wind speed"
#~| msgid "Beaufort Scale"
#~ msgid "Beaufort scale bft"
#~ msgstr "مقياس بيوفورت"
#, fuzzy
#~| msgid " minutes"
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "دقائق"
#~ msgstr[1] "دقائق"
#~ msgstr[2] "دقائق"
#~ msgstr[3] "دقائق"
#~ msgstr[4] "دقائق"
#~ msgstr[5] "دقائق"
#~ msgid "Weather"
#~ msgstr "الطقس"
#~ msgid "Found Places"
#~ msgstr "الأماكن الموجودة"
#, fuzzy
#~| msgid "Selected places:"
#~ msgid "Please select one place."
#~ msgstr "الأماكن المنتقاة:"
#~ msgid "Select data source:"
#~ msgstr "اختر مصدر البيانات"
#~ msgid "Type in a location:"
#~ msgstr "اكتب موقع:"
#~ msgid "&Remove Place"
#~ msgstr "أ&زل المكان"
#~ msgid "Update weather information every"
#~ msgstr "حدث معلومات الطقس كل"
#~ msgid "Select wind format:"
#~ msgstr "اختر تنسيق الرياح:"
#~ msgid "Data Source"
#~ msgstr "مصدر البيانات"
#~ msgid "Place"
#~ msgstr "المكان"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "الملحق"
#~ msgid ""
#~ "The applet was not able to contact the server, please try again later"
#~ msgstr "لم يتمكن البريمج من الإتصال بالخادم ، الرجاء المحاولة لاحقا"
#~ msgid ""
#~ "The place '%1' is not valid. The data source is not able to find this "
#~ "place."
#~ msgstr "المكان %1 غير صالح . لم يتمكن مصدر البيانات من العثور عليه."
#~ msgid "Invalid Place"
#~ msgstr "مكان غير صالح"
#~ msgid "&Add"
#~ msgstr "ا&ضف"