kde-l10n/sr@latin/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

526 lines
10 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcmdevinfo.po into Serbian.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: infopanel.h:56
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznato"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Uređaj ne može da se pretopi u odgovarajući uređaj."
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Prikazuje sve trenutno pobrojane uređaje."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Sažmi sve"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Raširi sve"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Prikaži sve uređaje"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Prikaži relevantne uređaje"
#: devicelisting.cpp:108
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "ništa"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "KCMpodaci-uređaja"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE prikazivač uređaja na osnovu Solida"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010, Dejvid Hjubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Jedinstveni identifikator uređaja (UDI) za trenutni uređaj."
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Podaci o uređaju"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Podaci o trenutno izabranom uređaju."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Module prikazivača uređaja na osnovu Solida"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Proizvod: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Proizvođač: "
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "da"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "ne"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Neki uređaj."
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Procesori"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "procesor %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intelov MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intelov SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intelov SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intelov SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intelov SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMDov 3DNow!"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATIjev iVec"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "ništa"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Broj procesora: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Najveća brzina: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Podržani skupovi instrukcija: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Skladišne jedinice"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "harddisk"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "čitač CompactFlasha"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "čitač SmartMedije"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "čitač SD/MMCa"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "optička jedinica"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "čitač memorijskih štapića"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "čitač Xda"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "nepoznata jedinica"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:672
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE 1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "platformski"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Magistrala: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Vruće uključiv?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Uklonjiv?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mrežna sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "povezano"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "bežično"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "žičano"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Hardverski pristup: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Bežično?"
#: soldevicetypes.cpp:251
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "neiskorišćeno"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "File System"
msgstr "fajl sistem"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Partition Table"
msgstr "tabela particija"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgid "Encrypted"
msgstr "šifrovano"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "File System Type: "
msgstr "Tip fajl sistema: "
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Label: "
msgstr "Etiketa: "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Not Set"
msgstr "nije postavljena"
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Iskorišćenost skladišta: "
#: soldevicetypes.cpp:318
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Mounted At: "
msgstr "Montirano na: "
#: soldevicetypes.cpp:325
msgid "Not Mounted"
msgstr "nije montirano"
# skip-rule: t-space
#: soldevicetypes.cpp:331
msgid "Volume Space:"
msgstr "Prostor skladišta:"
#: soldevicetypes.cpp:339
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "slobodno %1 od %2 (%3% iskorišćeno)"
#: soldevicetypes.cpp:347
msgid "No data available"
msgstr "podaci nedostupni"
#: soldevicetypes.cpp:373
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Audio sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:416
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:420
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "OSS sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Control"
msgstr "upravljanje"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Input"
msgstr "ulaz"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgid "Output"
msgstr "izlaz"
#: soldevicetypes.cpp:462
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "unutrašnja zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "firewire zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Headset"
msgstr "slušalice s mikrofonom"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgid "Modem"
msgstr "modem"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Tip audio sučelja: "
#: soldevicetypes.cpp:484
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Tip zvučne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:507
msgid "Device Buttons"
msgstr "Dugmad uređaja"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Lid Button"
msgstr "dugme poklopca"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Power Button"
msgstr "dugme napajanja"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Sleep Button"
msgstr "dugme spavanja"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Tablet Button"
msgstr "dugme tablice"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Unknown Button"
msgstr "nepoznato dugme"
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Button type: "
msgstr "Tip dugmeta: "
#: soldevicetypes.cpp:546
msgid "Has State?"
msgstr "Ima stanje?"
#: soldevicetypes.cpp:567
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Multimedijalni plejeri"
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:768
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Podržani drajveri: "
#: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:770
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Podržani protokoli: "
#: soldevicetypes.cpp:607
msgid "Cameras"
msgstr "Fotoaparati"
#: soldevicetypes.cpp:647
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "Primary"
msgstr "primarna"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznata"
#: soldevicetypes.cpp:681
msgid "Charging"
msgstr "puni se"
#: soldevicetypes.cpp:683
msgid "Discharging"
msgstr "prazni se"
#: soldevicetypes.cpp:685
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:687
msgctxt "unknown battery charge"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:690
msgid "Battery Type: "
msgstr "Tip baterije: "
#: soldevicetypes.cpp:692
msgid "Charge Status: "
msgstr "Stanje punjenja: "
#: soldevicetypes.cpp:713
msgid "AC Adapters"
msgstr "AC adapteri"
#: soldevicetypes.cpp:730
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Utaknut?"
#: soldevicetypes.cpp:751
msgid "Video Devices"
msgstr "Video uređaji"
#: soldevicetypes.cpp:791
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:808
msgid "Driver: "
msgstr ""