mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
596 lines
22 KiB
Text
596 lines
22 KiB
Text
# translation of kwin_clients.po into Russian
|
||
# translation of kwin_clients.po to
|
||
# translation of kwin_clients.po to
|
||
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
|
||
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
||
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009, 2011.
|
||
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
|
||
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2013.
|
||
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:37+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Русский <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Config Dialog"
|
||
msgstr "Диалог настройки"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Title &Alignment"
|
||
msgstr "Выр&авнивание заголовка"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:115
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
||
#: rc.cpp:9 rc.cpp:93
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "По левому краю"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:120
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
||
#: rc.cpp:12 rc.cpp:96
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "По центру"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:130
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
||
#: rc.cpp:15 rc.cpp:102
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "По правому краю"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid ""
|
||
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
|
||
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если установить этот параметр, для рамки окна будет использоваться тот же "
|
||
"цвет, что и для заголовка. Иначе будет использоваться цвет фона."
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Colored window border"
|
||
msgstr "Цветная рамка окна"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid ""
|
||
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
|
||
"shadow behind it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите этот параметр, если хотите, чтобы текст имел трёхмерный вид с "
|
||
"тенью за ним."
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Use shadowed &text"
|
||
msgstr "&Текст с тенью"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:76
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid ""
|
||
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
|
||
"hovers over them and fade out again when it moves away."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите этот параметр, если хотите, чтобы кнопки плавно темнели при "
|
||
"наведении на них мыши."
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Animate buttons"
|
||
msgstr "Анимация кнопок"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenshadowdemo.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Inactive Windows"
|
||
msgstr "Неактивные окна"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenshadowdemo.ui:27
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Active Windows"
|
||
msgstr "Активные окна"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Вверх"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Вниз"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Изменить"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Основное"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:169
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:60 rc.cpp:237
|
||
msgid "Border size:"
|
||
msgstr "Границы окна:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:121
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:63 rc.cpp:210
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "No Border"
|
||
msgstr "Нет рамки"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:58
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:126
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:66 rc.cpp:213
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "No Side Borders"
|
||
msgstr "Без боковых границ"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:63
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:131
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:69 rc.cpp:216
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Тонкие"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:68
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:72 rc.cpp:219
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Обычные"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:73
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:141
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:75 rc.cpp:222
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Широкие"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:78
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:146
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:78 rc.cpp:225
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Very Large"
|
||
msgstr "Очень широкие"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:151
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:81 rc.cpp:228
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Огромные"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:88
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:156
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:84 rc.cpp:231
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Very Huge"
|
||
msgstr "Гигантские"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:93
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:161
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:87 rc.cpp:234
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Oversized"
|
||
msgstr "Невероятно широкие"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:101
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:90
|
||
msgid "Title alignment:"
|
||
msgstr "Выравнивание заголовка:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:125
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
||
#: rc.cpp:99
|
||
msgid "Center (Full Width)"
|
||
msgstr "По центру (на всю ширину)"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:138
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:105
|
||
msgid "Button size:"
|
||
msgstr "Кнопки:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:152
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
||
#: rc.cpp:108
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Маленькие"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:157
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
||
#: rc.cpp:111
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Обычные"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:162
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
||
#: rc.cpp:114
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Большие"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:167
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
||
#: rc.cpp:117
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
msgid "Very Large"
|
||
msgstr "Очень широкие"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:172
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
||
#: rc.cpp:120
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Огромные"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:207
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
||
#: rc.cpp:123
|
||
msgid "Fine Tuning"
|
||
msgstr "Тонкая настройка"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:230
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:221
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
|
||
#: rc.cpp:126 rc.cpp:255
|
||
msgid "Never Draw Separator"
|
||
msgstr "Никогда не показывать разделитель"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:235
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:226
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
|
||
#: rc.cpp:129 rc.cpp:258
|
||
msgid "Draw Separator When Window is Active"
|
||
msgstr "Показывать разделитель только на активном окне"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:240
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:231
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
|
||
#: rc.cpp:132 rc.cpp:261
|
||
msgid "Always Draw Separator"
|
||
msgstr "Всегда показывать разделить"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:248
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:93
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:135 rc.cpp:204
|
||
msgid "Separator display:"
|
||
msgstr "Показывать разделитель:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:261
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
|
||
#: rc.cpp:138
|
||
msgid "Outline active window title"
|
||
msgstr "Контур заголовка активного окна"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:268
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
|
||
#: rc.cpp:141
|
||
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
|
||
msgstr "Узкий промежуток между кнопками окна"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:275
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:176
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:144 rc.cpp:240
|
||
msgid "Add handle to resize windows with no border"
|
||
msgstr "Добавить уголок для изменения размера окон без рамки"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:282
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton)
|
||
#: rc.cpp:147
|
||
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
|
||
msgstr "Закрывать окна двойным щелчком по кнопке меню"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:303
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
||
#: rc.cpp:150
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "Тени"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:311
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, inactiveShadowConfiguration)
|
||
#: rc.cpp:153
|
||
msgid "Window Drop-Down Shadow"
|
||
msgstr "Окно отбрасывает тень"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:321
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, activeShadowConfiguration)
|
||
#: rc.cpp:156
|
||
msgid "Active Window Glow"
|
||
msgstr "Подсветка активного окна"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:347
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
||
#: rc.cpp:159
|
||
msgid "Window-Specific Overrides"
|
||
msgstr "Переназначения для отдельных окон"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:162
|
||
msgid "Information about Selected Window"
|
||
msgstr "Сведения о выбранном окне"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:165
|
||
msgid "Class: "
|
||
msgstr "Класс: "
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:40
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:168
|
||
msgid "Title: "
|
||
msgstr "Заголовок: "
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:171
|
||
msgid "Window Property Selection"
|
||
msgstr "Выбор окон по свойствам"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:174
|
||
msgid "Use window class (whole application)"
|
||
msgstr "По классу окна (всё приложение)"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:76
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:177
|
||
msgid "Use window title"
|
||
msgstr "По заголовку окна"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:180
|
||
msgid "Window Identification"
|
||
msgstr "По идентификатору"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:183
|
||
msgid "Matching window property: "
|
||
msgstr "Совпадает со свойством окна: "
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:186
|
||
msgid "Regular expression to match: "
|
||
msgstr "Совпадает с регулярным выражением: "
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
|
||
#: rc.cpp:189
|
||
msgid "Detect Window Properties"
|
||
msgstr "Определить свойства окна"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
|
||
#: rc.cpp:192 oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:65
|
||
msgid "Window Class Name"
|
||
msgstr "Название класса окна"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:69
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
|
||
#: rc.cpp:195 oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:61
|
||
msgid "Window Title"
|
||
msgstr "Заголовок окна"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:80
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:198
|
||
msgid "Decoration Options"
|
||
msgstr "Свойства обрамления"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:86
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:201
|
||
msgid "Outline active window title:"
|
||
msgstr "Контур заголовка активного окна:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
|
||
#: rc.cpp:207
|
||
msgid "Hide window title bar"
|
||
msgstr "Не показывать заголовок окна"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:187
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
|
||
#: rc.cpp:243
|
||
msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключено"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:192
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
|
||
#: rc.cpp:246
|
||
msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
|
||
#: rc.cpp:249
|
||
msgctxt "outline window title"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключено"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:209
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
|
||
#: rc.cpp:252
|
||
msgctxt "outline window title"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:80
|
||
msgid "Oxygen"
|
||
msgstr "Oxygen"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:188
|
||
msgid "Window Actions Menu"
|
||
msgstr "Меню действий с окном"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:191
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Справка"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:194
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Свернуть"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:197
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Распахнуть"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:200
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:203
|
||
msgid "Keep Above Others"
|
||
msgstr "Поддерживать поверх других"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:206
|
||
msgid "Keep Below Others"
|
||
msgstr "Поддерживать на заднем плане"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:209
|
||
msgid "On All Desktops"
|
||
msgstr "На всех рабочих столах"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:212
|
||
msgid "Shade Button"
|
||
msgstr "Более рельефная кнопка"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 oxygen/demo/main.cpp:43
|
||
msgid "Oxygen Shadow Demo"
|
||
msgstr "Демонстрация теней в Oxygen"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52
|
||
msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory"
|
||
msgstr "Сохранить тени, как растровые изображения в указанном каталоге"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72
|
||
msgid "Draw window background"
|
||
msgstr "Показывать фон окна"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:45
|
||
msgid "Oxygen decoration shadows demonstration"
|
||
msgstr "Демонстрация теней окон в Oxygen"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:47
|
||
msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa"
|
||
msgstr "© Hugo Pereira Da Costa, 2011"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:49
|
||
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
|
||
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190
|
||
msgid "Remove selected exception?"
|
||
msgstr "Удалить исключение"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331
|
||
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
|
||
msgstr "Неверный синтаксис регулярного выражения"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35
|
||
msgid "Exception Type"
|
||
msgstr "Тип исключения"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36
|
||
msgid "Regular Expression"
|
||
msgstr "Регулярное выражение"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:81
|
||
msgid "Enable/disable this exception"
|
||
msgstr "Включить или отключить это исключение"
|