mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
296 lines
6.2 KiB
Text
296 lines
6.2 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2010.
|
|
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010, 2011, 2012.
|
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:44+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:91
|
|
msgid "SCSI subsystem could not be queried: camcontrol could not be found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:96
|
|
msgid "SCSI subsystem could not be queried: camcontrol could not be executed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:131
|
|
msgctxt "@title:column Column name for PCI information"
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Podatek"
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:137
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
|
|
msgstr "Ni bilo mogoče najti programa za pridobivanje podatkov o PCI."
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:149
|
|
msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ni bilo mogoče dobiti podatkov o podsistemu PCI. Programa %1 ni bilo mogoče "
|
|
"izvesti."
|
|
|
|
#: info_fbsd.cpp:168
|
|
msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ni bilo mogoče dobiti podatkov o podsistemu PCI. Mogoče so zahtevana "
|
|
"skrbniška dovoljenja."
|
|
|
|
#: info_linux.cpp:101
|
|
msgid "DMA-Channel"
|
|
msgstr "Kanal DMA"
|
|
|
|
#: info_linux.cpp:101 info_linux.cpp:149
|
|
msgid "Used By"
|
|
msgstr "Uporablja ga"
|
|
|
|
#: info_linux.cpp:149
|
|
msgid "I/O-Range"
|
|
msgstr "Obseg V/I"
|
|
|
|
#: info_netbsd.cpp:129 info_openbsd.cpp:141
|
|
msgid "IRQ"
|
|
msgstr "IRQ"
|
|
|
|
#: info_netbsd.cpp:129 info_openbsd.cpp:141
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Naprava"
|
|
|
|
#: info_netbsd.cpp:147 info_openbsd.cpp:154
|
|
msgid "No PCI devices found."
|
|
msgstr "Ni bilo mogoče najti nobene naprave PCI."
|
|
|
|
#: info_netbsd.cpp:156 info_openbsd.cpp:163
|
|
msgid "No I/O port devices found."
|
|
msgstr "Ni bilo mogoče najti nobene naprave z V/I vrati."
|
|
|
|
#: info_netbsd.cpp:165 info_openbsd.cpp:172
|
|
msgid "No SCSI devices found."
|
|
msgstr "Ni bilo mogoče najti nobene naprave SCSI."
|
|
|
|
#: os_base.h:60
|
|
msgid "LSBFirst"
|
|
msgstr "Najprej najmanj utežen bajt"
|
|
|
|
#: os_base.h:62
|
|
msgid "MSBFirst"
|
|
msgstr "Najprej najbolj utežen bajt"
|
|
|
|
#: os_base.h:64
|
|
msgid "Unknown Order %1"
|
|
msgstr "Neznan vrstni red %1"
|
|
|
|
#: os_base.h:69
|
|
msgid "1 Bit"
|
|
msgid_plural "%1 Bits"
|
|
msgstr[0] "%1 bitov"
|
|
msgstr[1] "%1 bit"
|
|
msgstr[2] "%1 bita"
|
|
msgstr[3] "%1 biti"
|
|
|
|
#: os_base.h:73
|
|
msgid "1 Byte"
|
|
msgid_plural "%1 Bytes"
|
|
msgstr[0] "%1 bajtov"
|
|
msgstr[1] "%1 bajt"
|
|
msgstr[2] "%1 bajta"
|
|
msgstr[3] "%1 bajti"
|
|
|
|
#: os_base.h:114
|
|
msgid "Screen # %1"
|
|
msgstr "Zaslon # %1"
|
|
|
|
#: os_base.h:116
|
|
msgid "(Default Screen)"
|
|
msgstr "(privzet zaslon)"
|
|
|
|
#: os_base.h:125
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Mere"
|
|
|
|
#: os_base.h:125
|
|
msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)"
|
|
msgstr "%1 x %2 slikovnih točk (%3 x %4 mm)"
|
|
|
|
#: os_base.h:129
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Ločljivost"
|
|
|
|
#: os_base.h:129
|
|
msgid "%1 x %2 dpi"
|
|
msgstr "%1 x %2 točk na palec"
|
|
|
|
#: os_base.h:146
|
|
msgid "Depths (%1)"
|
|
msgstr "Globine (%1)"
|
|
|
|
#: os_base.h:152
|
|
msgid "Root Window ID"
|
|
msgstr "ID korenskega okna"
|
|
|
|
#: os_base.h:156
|
|
msgid "Depth of Root Window"
|
|
msgstr "Globina korenskega okna"
|
|
|
|
#: os_base.h:156
|
|
msgid "%1 plane"
|
|
msgid_plural "%1 planes"
|
|
msgstr[0] "%1 ravnin"
|
|
msgstr[1] "%1 ravnina"
|
|
msgstr[2] "%1 ravnini"
|
|
msgstr[3] "%1 ravnine"
|
|
|
|
#: os_base.h:160
|
|
msgid "Number of Colormaps"
|
|
msgstr "Število naborov barv"
|
|
|
|
#: os_base.h:160
|
|
msgid "minimum %1, maximum %2"
|
|
msgstr "najmanj %1, največ %2"
|
|
|
|
#: os_base.h:164
|
|
msgid "Default Colormap"
|
|
msgstr "Privzeti nabor barv"
|
|
|
|
#: os_base.h:168
|
|
msgid "Default Number of Colormap Cells"
|
|
msgstr "Privzeto število celic za nabore barv"
|
|
|
|
#: os_base.h:172
|
|
msgid "Preallocated Pixels"
|
|
msgstr "V naprej dodeljene slikovne točke"
|
|
|
|
#: os_base.h:172
|
|
msgid "Black %1, White %2"
|
|
msgstr "črna %1, bela %2"
|
|
|
|
#: os_base.h:175
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
#: os_base.h:176
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
#: os_base.h:179
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: os_base.h:179
|
|
msgid "When mapped"
|
|
msgstr "Ko je preslikano"
|
|
|
|
#: os_base.h:179
|
|
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
|
|
msgstr "backing-store: %1, save-unders: %2"
|
|
|
|
#: os_base.h:185
|
|
msgid "Largest Cursor"
|
|
msgstr "Največja kazalka"
|
|
|
|
#: os_base.h:187
|
|
msgid "unlimited"
|
|
msgstr "neomejeno"
|
|
|
|
#: os_base.h:193
|
|
msgid "Current Input Event Mask"
|
|
msgstr "Trenutna maska za vnosne dogodke"
|
|
|
|
#: os_base.h:199
|
|
msgid "Event = %1"
|
|
msgstr "Dogodek = %1"
|
|
|
|
#: os_base.h:229
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Podrobnosti"
|
|
|
|
#: os_base.h:229
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Vrednost"
|
|
|
|
#: os_base.h:234
|
|
msgid "Server Information"
|
|
msgstr "Podatki o strežniku"
|
|
|
|
#: os_base.h:240
|
|
msgid "Name of the Display"
|
|
msgstr "Ime prikazovalnika"
|
|
|
|
#: os_base.h:244
|
|
msgid "Vendor String"
|
|
msgstr "Niz proizvajalca"
|
|
|
|
#: os_base.h:248
|
|
msgid "Vendor Release Number"
|
|
msgstr "Proizvajalčeva številka izdaje"
|
|
|
|
#: os_base.h:252
|
|
msgid "Version Number"
|
|
msgstr "Številka različice"
|
|
|
|
#: os_base.h:256
|
|
msgid "Available Screens"
|
|
msgstr "Razpoložljivi zasloni"
|
|
|
|
#: os_base.h:266
|
|
msgid "Supported Extensions"
|
|
msgstr "Podprte razširitve"
|
|
|
|
#: os_base.h:281
|
|
msgid "Supported Pixmap Formats"
|
|
msgstr "Podprte vrste večbitnih sličic"
|
|
|
|
#: os_base.h:288
|
|
msgid "Pixmap Format #%1"
|
|
msgstr "Vrsta večbitnih sličic št. %1"
|
|
|
|
#: os_base.h:288
|
|
msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 bitov/slikovno točko, globina: %2, blazinjenje vrstice slikovnih točk: %3"
|
|
|
|
#: os_base.h:300
|
|
msgid "Maximum Request Size"
|
|
msgstr "Največja velikost zahteve"
|
|
|
|
#: os_base.h:304
|
|
msgid "Motion Buffer Size"
|
|
msgstr "Velikost medpomnilnika premikanja"
|
|
|
|
#: os_base.h:308
|
|
msgid "Bitmap"
|
|
msgstr "Bitna slika"
|
|
|
|
#: os_base.h:312
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Enota"
|
|
|
|
#: os_base.h:316
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Vrstni red"
|
|
|
|
#: os_base.h:320
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "Blazinjenje"
|
|
|
|
#: os_base.h:324
|
|
msgid "Image Byte Order"
|
|
msgstr "Vrstni red bajtov v slikah"
|
|
|
|
#: os_current.h:57
|
|
msgid "This system may not be completely supported yet."
|
|
msgstr "Ta sistem morda še ni v celoti podprt."
|