# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Andrej Vernekar , 2010. # Jure Repinc , 2010, 2011, 2012. # Andrej Mernik , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:44+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: info_fbsd.cpp:91 msgid "SCSI subsystem could not be queried: camcontrol could not be found" msgstr "" #: info_fbsd.cpp:96 msgid "SCSI subsystem could not be queried: camcontrol could not be executed" msgstr "" #: info_fbsd.cpp:131 msgctxt "@title:column Column name for PCI information" msgid "Information" msgstr "Podatek" #: info_fbsd.cpp:137 msgid "" "Could not find any programs with which to query your system's PCI information" msgstr "Ni bilo mogoče najti programa za pridobivanje podatkov o PCI." #: info_fbsd.cpp:149 msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed" msgstr "" "Ni bilo mogoče dobiti podatkov o podsistemu PCI. Programa %1 ni bilo mogoče " "izvesti." #: info_fbsd.cpp:168 msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." msgstr "" "Ni bilo mogoče dobiti podatkov o podsistemu PCI. Mogoče so zahtevana " "skrbniška dovoljenja." #: info_linux.cpp:101 msgid "DMA-Channel" msgstr "Kanal DMA" #: info_linux.cpp:101 info_linux.cpp:149 msgid "Used By" msgstr "Uporablja ga" #: info_linux.cpp:149 msgid "I/O-Range" msgstr "Obseg V/I" #: info_netbsd.cpp:129 info_openbsd.cpp:141 msgid "IRQ" msgstr "IRQ" #: info_netbsd.cpp:129 info_openbsd.cpp:141 msgid "Device" msgstr "Naprava" #: info_netbsd.cpp:147 info_openbsd.cpp:154 msgid "No PCI devices found." msgstr "Ni bilo mogoče najti nobene naprave PCI." #: info_netbsd.cpp:156 info_openbsd.cpp:163 msgid "No I/O port devices found." msgstr "Ni bilo mogoče najti nobene naprave z V/I vrati." #: info_netbsd.cpp:165 info_openbsd.cpp:172 msgid "No SCSI devices found." msgstr "Ni bilo mogoče najti nobene naprave SCSI." #: os_base.h:60 msgid "LSBFirst" msgstr "Najprej najmanj utežen bajt" #: os_base.h:62 msgid "MSBFirst" msgstr "Najprej najbolj utežen bajt" #: os_base.h:64 msgid "Unknown Order %1" msgstr "Neznan vrstni red %1" #: os_base.h:69 msgid "1 Bit" msgid_plural "%1 Bits" msgstr[0] "%1 bitov" msgstr[1] "%1 bit" msgstr[2] "%1 bita" msgstr[3] "%1 biti" #: os_base.h:73 msgid "1 Byte" msgid_plural "%1 Bytes" msgstr[0] "%1 bajtov" msgstr[1] "%1 bajt" msgstr[2] "%1 bajta" msgstr[3] "%1 bajti" #: os_base.h:114 msgid "Screen # %1" msgstr "Zaslon # %1" #: os_base.h:116 msgid "(Default Screen)" msgstr "(privzet zaslon)" #: os_base.h:125 msgid "Dimensions" msgstr "Mere" #: os_base.h:125 msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)" msgstr "%1 x %2 slikovnih točk (%3 x %4 mm)" #: os_base.h:129 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" #: os_base.h:129 msgid "%1 x %2 dpi" msgstr "%1 x %2 točk na palec" #: os_base.h:146 msgid "Depths (%1)" msgstr "Globine (%1)" #: os_base.h:152 msgid "Root Window ID" msgstr "ID korenskega okna" #: os_base.h:156 msgid "Depth of Root Window" msgstr "Globina korenskega okna" #: os_base.h:156 msgid "%1 plane" msgid_plural "%1 planes" msgstr[0] "%1 ravnin" msgstr[1] "%1 ravnina" msgstr[2] "%1 ravnini" msgstr[3] "%1 ravnine" #: os_base.h:160 msgid "Number of Colormaps" msgstr "Število naborov barv" #: os_base.h:160 msgid "minimum %1, maximum %2" msgstr "najmanj %1, največ %2" #: os_base.h:164 msgid "Default Colormap" msgstr "Privzeti nabor barv" #: os_base.h:168 msgid "Default Number of Colormap Cells" msgstr "Privzeto število celic za nabore barv" #: os_base.h:172 msgid "Preallocated Pixels" msgstr "V naprej dodeljene slikovne točke" #: os_base.h:172 msgid "Black %1, White %2" msgstr "črna %1, bela %2" #: os_base.h:175 msgid "Yes" msgstr "Da" #: os_base.h:176 msgid "No" msgstr "Ne" #: os_base.h:179 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: os_base.h:179 msgid "When mapped" msgstr "Ko je preslikano" #: os_base.h:179 msgid "backing-store: %1, save-unders: %2" msgstr "backing-store: %1, save-unders: %2" #: os_base.h:185 msgid "Largest Cursor" msgstr "Največja kazalka" #: os_base.h:187 msgid "unlimited" msgstr "neomejeno" #: os_base.h:193 msgid "Current Input Event Mask" msgstr "Trenutna maska za vnosne dogodke" #: os_base.h:199 msgid "Event = %1" msgstr "Dogodek = %1" #: os_base.h:229 msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" #: os_base.h:229 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: os_base.h:234 msgid "Server Information" msgstr "Podatki o strežniku" #: os_base.h:240 msgid "Name of the Display" msgstr "Ime prikazovalnika" #: os_base.h:244 msgid "Vendor String" msgstr "Niz proizvajalca" #: os_base.h:248 msgid "Vendor Release Number" msgstr "Proizvajalčeva številka izdaje" #: os_base.h:252 msgid "Version Number" msgstr "Številka različice" #: os_base.h:256 msgid "Available Screens" msgstr "Razpoložljivi zasloni" #: os_base.h:266 msgid "Supported Extensions" msgstr "Podprte razširitve" #: os_base.h:281 msgid "Supported Pixmap Formats" msgstr "Podprte vrste večbitnih sličic" #: os_base.h:288 msgid "Pixmap Format #%1" msgstr "Vrsta večbitnih sličic št. %1" #: os_base.h:288 msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3" msgstr "" "%1 bitov/slikovno točko, globina: %2, blazinjenje vrstice slikovnih točk: %3" #: os_base.h:300 msgid "Maximum Request Size" msgstr "Največja velikost zahteve" #: os_base.h:304 msgid "Motion Buffer Size" msgstr "Velikost medpomnilnika premikanja" #: os_base.h:308 msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" #: os_base.h:312 msgid "Unit" msgstr "Enota" #: os_base.h:316 msgid "Order" msgstr "Vrstni red" #: os_base.h:320 msgid "Padding" msgstr "Blazinjenje" #: os_base.h:324 msgid "Image Byte Order" msgstr "Vrstni red bajtov v slikah" #: os_current.h:57 msgid "This system may not be completely supported yet." msgstr "Ta sistem morda še ni v celoti podprt."