mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
102 lines
2.5 KiB
Text
102 lines
2.5 KiB
Text
# tradução do krcdnotifieritem.po para Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
|
|
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: krcdnotifieritem\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 16:08-0300\n"
|
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Marcus Gama"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "marcus.gama@gmail.com"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:52
|
|
msgid "Remote Controls\n"
|
|
msgstr "Controles remotos\n"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:56
|
|
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Parado"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:57
|
|
msgid "No Remote Control is currently available."
|
|
msgstr "Nenhum controle remoto disponível no momento."
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:61
|
|
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Pronto"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:74
|
|
msgid "Remote Controls"
|
|
msgstr "Controles remotos"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:75
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
msgstr "&Configurar..."
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:81
|
|
msgid "Switch mode to"
|
|
msgstr "Mudar para o modo"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:93
|
|
msgid "Pause remote"
|
|
msgstr "Pausar o controle"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "Remote Control"
|
|
msgstr "Controle Remoto"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
|
|
msgstr "O servidor de controle remoto infravermelho do KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
|
msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "Control your desktop with your remote."
|
|
msgstr "Controle sua área de trabalho com seu controle remoto."
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "Michael Zanetti"
|
|
msgstr "Michael Zanetti"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Mantenedor"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "Frank Scheffold"
|
|
msgstr "Frank Scheffold"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "KDeveloper"
|
|
msgstr "Desenvolvedor"
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
msgid "Gav Wood"
|
|
msgstr "Gav Wood"
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
msgid "Original KDELirc Author"
|
|
msgstr "Autor original do KDELirc"
|