kde-l10n/pt_BR/messages/kde-extraapps/krcdnotifieritem.po

103 lines
2.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# tradução do krcdnotifieritem.po para Brazilian Portuguese
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krcdnotifieritem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 16:08-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marcus Gama"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "marcus.gama@gmail.com"
#: krcdnotifieritem.cpp:52
msgid "Remote Controls\n"
msgstr "Controles remotos\n"
#: krcdnotifieritem.cpp:56
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: krcdnotifieritem.cpp:57
msgid "No Remote Control is currently available."
msgstr "Nenhum controle remoto disponível no momento."
#: krcdnotifieritem.cpp:61
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: krcdnotifieritem.cpp:74
msgid "Remote Controls"
msgstr "Controles remotos"
#: krcdnotifieritem.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configurar..."
#: krcdnotifieritem.cpp:81
msgid "Switch mode to"
msgstr "Mudar para o modo"
#: krcdnotifieritem.cpp:93
msgid "Pause remote"
msgstr "Pausar o controle"
#: main.cpp:67
msgid "Remote Control"
msgstr "Controle Remoto"
#: main.cpp:67
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "O servidor de controle remoto infravermelho do KDE"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
#: main.cpp:67
msgid "Control your desktop with your remote."
msgstr "Controle sua área de trabalho com seu controle remoto."
#: main.cpp:68
msgid "Michael Zanetti"
msgstr "Michael Zanetti"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
#: main.cpp:69
msgid "Frank Scheffold"
msgstr "Frank Scheffold"
#: main.cpp:69
msgid "KDeveloper"
msgstr "Desenvolvedor"
#: main.cpp:70
msgid "Gav Wood"
msgstr "Gav Wood"
#: main.cpp:70
msgid "Original KDELirc Author"
msgstr "Autor original do KDELirc"