kde-l10n/el/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po
Ivailo Monev c3c76935ab generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-08-08 01:12:23 +03:00

134 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_autostart.po to Greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: addscriptdialog.cpp:41
msgid "Shell script path:"
msgstr "Διαδρομή σεναρίου κελύφους:"
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "Να δημιουργηθεί ως συμβολικός σύνδεσμος"
#: addscriptdialog.cpp:77
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr "Το \"%1\" δεν είναι η πλήρης διαδρομή."
#: addscriptdialog.cpp:80
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr "Το \"%1\" δεν υπάρχει."
#: addscriptdialog.cpp:83
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr "Το \"%1\" δεν είναι αρχείο."
#: addscriptdialog.cpp:86
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr "Το \"%1\" δεν είναι αναγνώσιμο."
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Αυτόματη εκκίνηση μόνο στο KDE"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: autostart.cpp:76
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "Διαχειριστής αυτόματης εκκίνησης του KDE"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "Άρθρωμα πίνακα ελέγχου διαχειριστή εκκίνησης του KDE"
#: autostart.cpp:79
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "Copyright © 20062010 ομάδα διαχειριστή αυτόματης εκκίνησης"
#: autostart.cpp:80
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
#: autostart.cpp:81
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: autostart.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Ανενεργό"
#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργό"
#: autostart.cpp:145
msgid "Desktop File"
msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας"
#: autostart.cpp:153
msgid "Script File"
msgstr "Αρχείο σεναρίου"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: rc.cpp:3
msgid "Add Program..."
msgstr "Προσθήκη προγράμματος..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
#: rc.cpp:6
msgid "Add Script..."
msgstr "Προσθήκη σεναρίου..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: rc.cpp:9
msgid "&Remove"
msgstr "Α&φαίρεση"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: rc.cpp:12
msgid "&Properties..."
msgstr "&Ιδιότητες..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:15
msgid "Advanced..."
msgstr "Προχωρημένα..."