kde-l10n/zh_CN/messages/kde-extraapps/kdevstandardoutputview.po

111 lines
No EOL
2.8 KiB
Text

# translation of kdevstandardoutputview.po to 简体中文
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Qi Liang <cavendish@eyou.com>, 2001.
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002,2003, 2004.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010.
# Sign <guoyunhebrave@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevstandardoutputview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:19+0800\n"
"Last-Translator: Sign <guoyunhebrave@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Ni Hui"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: kdevstandardoutputview.rc:5
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
#: outputwidget.cpp:70 standardoutputview.cpp:49
msgid "Output View"
msgstr "输出视图"
#: outputwidget.cpp:81
msgid "Close the currently active output view"
msgstr "关闭当前活动的输出视图"
#: outputwidget.cpp:86
#, fuzzy
#| msgid "Close the currently active output view"
msgid "Close all other output views"
msgstr "关闭当前活动的输出视图"
#: outputwidget.cpp:96
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: outputwidget.cpp:99
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: outputwidget.cpp:107
msgid "Select activated Item"
msgstr "选择已激活项目"
#: outputwidget.cpp:109
msgid "Focus when selecting Item"
msgstr "选择项目时将其作为焦点"
#: outputwidget.cpp:135
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
#: outputwidget.cpp:137
msgid "Enter a wild card string to filter the output view"
msgstr "输入通配符字符串以过滤输出视图"
#: standardoutputview.cpp:49
msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps"
msgstr "提供用于展示程序运行输出内容的工具视图"
#: standardoutputview.cpp:86
msgid "Jump to Next Outputmark"
msgstr "跳转到下个输出标记"
#: standardoutputview.cpp:92
msgid "Jump to Previous Outputmark"
msgstr "跳转到上个输出标记"
#: standardoutputview.cpp:136
msgctxt "@title:window"
msgid "Build"
msgstr "构建"
#: standardoutputview.cpp:141
msgctxt "@title:window"
msgid "Run"
msgstr "运行"
#: standardoutputview.cpp:146
msgctxt "@title:window"
msgid "Debug"
msgstr "调试"
#: standardoutputview.cpp:151
msgctxt "@title:window"
msgid "Test"
msgstr "测试"
#: standardoutputview.cpp:156
msgctxt "@title:window"
msgid "Version Control"
msgstr "版本控制"