mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
217 lines
No EOL
5.3 KiB
Text
217 lines
No EOL
5.3 KiB
Text
# translation of kdevquickopen.po to 简体中文
|
||
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Qi Liang <cavendish@eyou.com>, 2001.
|
||
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002,2003, 2004.
|
||
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
|
||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010.
|
||
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdevquickopen\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 06:03+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 14:59-0400\n"
|
||
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Ni Hui"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
|
||
|
||
#: documentationquickopenprovider.cpp:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Documentation in the %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Not available any more: %1"
|
||
msgstr "不再可用:%1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:137
|
||
msgid "Not available any more"
|
||
msgstr "不再可用"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:145
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1: function signature"
|
||
msgid "Return: %1"
|
||
msgstr "返回:%1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:149
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1: file path"
|
||
msgid "File: %1"
|
||
msgstr "文件:%1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:154 duchainitemquickopen.cpp:206
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Project %1"
|
||
msgstr "工程 %1"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (quickOpenToolBar)
|
||
#: kdevquickopen.rc:42
|
||
msgid "Quick Open Toolbar"
|
||
msgstr "快速打开工具栏"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:83 projectfilequickopen.cpp:147
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:154
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1: project name"
|
||
msgid "Project %1"
|
||
msgstr "工程 %1"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:155
|
||
msgid "Not parsed yet"
|
||
msgstr "尚未解析"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:190
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:343 projectitemquickopen.cpp:353
|
||
#: quickopenplugin.cpp:913
|
||
msgid "Classes"
|
||
msgstr "类"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:344 projectitemquickopen.cpp:356
|
||
#: quickopenplugin.cpp:910
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "函数"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:351 quickopenplugin.cpp:811
|
||
#: quickopenplugin.cpp:824 quickopenplugin.cpp:831
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "工程"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QuickOpen)
|
||
#: quickopen.ui:14 quickopenplugin.cpp:119 quickopenplugin.cpp:169
|
||
#: quickopenplugin.cpp:928
|
||
msgid "Quick Open"
|
||
msgstr "快速打开"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
|
||
#: quickopen.ui:31
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "搜索:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLine)
|
||
#: quickopen.ui:44 quickopenplugin.cpp:1340
|
||
msgid "Quick Open..."
|
||
msgstr "快速打开..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
|
||
#: quickopen.ui:54
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "打开"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
|
||
#: quickopen.ui:61
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: quickopen.ui:91
|
||
msgid "&Scopes:"
|
||
msgstr "作用域(&S):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: quickopen.ui:136
|
||
msgid "&Items:"
|
||
msgstr "项目(&I):"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:169
|
||
msgid ""
|
||
"This plugin allows quick access to project files and language-items like "
|
||
"classes/functions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:734
|
||
msgid "&Quick Open"
|
||
msgstr "快速打开(&Q)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:740
|
||
msgid "Quick Open &File"
|
||
msgstr "快速打开文件(&F)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:746
|
||
msgid "Quick Open &Class"
|
||
msgstr "快速打开类(&C)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:752
|
||
msgid "Quick Open &Function"
|
||
msgstr "快速打开函数(&F)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:758
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Quick Open &File"
|
||
msgid "Quick Open &Already Open File"
|
||
msgstr "快速打开文件(&F)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:763
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Quick Open &Function"
|
||
msgid "Quick Open &Documentation"
|
||
msgstr "快速打开函数(&F)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:769
|
||
msgid "Jump to Declaration"
|
||
msgstr "跳转到声明"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:775
|
||
msgid "Jump to Definition"
|
||
msgstr "跳转到定义"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:781
|
||
msgid "Embedded Quick Open"
|
||
msgstr "嵌入式快速打开"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:787
|
||
msgid "Next Function"
|
||
msgstr "下个函数"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:792
|
||
msgid "Previous Function"
|
||
msgstr "上个函数"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:797 quickopenplugin.cpp:1253
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "概要"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:838 quickopenplugin.cpp:997
|
||
msgid "Includes"
|
||
msgstr "包含"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:811
|
||
msgid "Includers"
|
||
msgstr "包含者"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:817 quickopenplugin.cpp:894
|
||
#: quickopenplugin.cpp:895 quickopenplugin.cpp:919 quickopenplugin.cpp:920
|
||
msgid "Currently Open"
|
||
msgstr "当前打开"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:818 quickopenplugin.cpp:825 quickopenplugin.cpp:907
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:839 quickopenplugin.cpp:997
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:1341
|
||
msgid ""
|
||
"Search for files, classes, functions and more, allowing you to quickly "
|
||
"navigate in your source code."
|
||
msgstr "搜索文件、类、函数和更多,让您快速导航您的源代码。" |