kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/kdevmanpage.po

52 lines
No EOL
1.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir, 2011.
# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Simge <simgesezgin88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Serdar Soytetir"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com"
#: manpagedocumentation.cpp:56
#, kde-format
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
msgstr "'%1' için herhangi bir belgelendirme bulunamadı"
#: manpagedocumentation.cpp:99
msgid "Man Content Page"
msgstr "Kılavuz İçindekiler Sayfası"
#: manpagedocumentationwidget.cpp:43
msgid "Loading man pages ..."
msgstr "Kılavuz sayfaları yükleniyor ..."
#: manpageplugin.cpp:57
msgid "ManPage"
msgstr "Kılavuz Sayfası"
#: manpageplugin.cpp:58
msgid "Check Man Page documentation"
msgstr "Kılavuz Sayfası belgelendirmesini kontrol et"
#: manpageplugin.cpp:77
msgid "Man Page"
msgstr "Kılavuz Sayfası"