kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/kdevcustombuildsystem.po

201 lines
No EOL
6.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 19:08+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Александр Лахин"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "exclusion@gmail.com"
#: configwidget.cpp:40
msgid "Build"
msgstr "Собрать"
#: configwidget.cpp:41
msgid "Configure"
msgstr "Сконфигурировать"
#: configwidget.cpp:42
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: configwidget.cpp:43
msgid "Clean"
msgstr "Очистить"
#: configwidget.cpp:44
msgid "Prune"
msgstr "Прибрать"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: configwidget.ui:19
msgid "Build Directory:"
msgstr "Каталог сборки:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, buildDir)
#: configwidget.ui:27
msgid ""
"Select the directory where the tools are being executed in.\n"
"If this is the same as the source directory you can leave it empty."
msgstr ""
"Укажите, в каком каталоге должны запускаться утилиты сборки.\n"
"Если он совпадает с каталогом исходного кода, это поле можно оставить пустым."
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, buildDir)
#: configwidget.ui:33
msgid "The directory where the tools are executed"
msgstr "Каталог, где будут запускаться утилиты сборки"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: configwidget.ui:45
msgid "Build Tools"
msgstr "Утилиты сборки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: configwidget.ui:51
msgid "Action:"
msgstr "Действие:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: configwidget.ui:61
msgid "Enable:"
msgstr "Включить:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, execLabel)
#: configwidget.ui:78
msgid "Executable:"
msgstr "Программа:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, actionExecutable)
#: configwidget.ui:88
msgid ""
"This is the executable that should be executed when selecting the action "
"from the Project menu"
msgstr ""
"Эта программа будет запускаться при выборе соответствующего действия в меню "
"Проект"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel)
#: configwidget.ui:98
msgid "Arguments:"
msgstr "Аргументы:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, actionArguments)
#: configwidget.ui:108
msgid "The arguments that the tool needs to execute properly."
msgstr "Аргументы, необходимые утилите для выполнения нужного действия."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, envLabel)
#: configwidget.ui:118
msgid "Environment:"
msgstr "Окружение:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, actionEnvironment)
#: configwidget.ui:128
msgid "Choose a pre-configured environment for your tool"
msgstr "Выберите подготовленное окружение для утилиты сборки"
#: custombuildjob.cpp:50
msgid "Building:"
msgstr "Сборка:"
#: custombuildjob.cpp:54
msgid "Cleaning:"
msgstr "Очистка:"
#: custombuildjob.cpp:58
msgid "Installing:"
msgstr "Установка:"
#: custombuildjob.cpp:62
msgid "Configuring:"
msgstr "Конфигурирование:"
#: custombuildjob.cpp:66
msgid "Pruning:"
msgstr "Приборка:"
#: custombuildjob.cpp:90
msgid "Undefined Build type"
msgstr "Неопределённый тип сборки"
#: custombuildjob.cpp:94
msgid "No command given"
msgstr "Команда не указана"
#: custombuildjob.cpp:98
msgid "This command is disabled"
msgstr "Эта команда отключена"
#: custombuildjob.cpp:109
msgid ""
"The given arguments would need a real shell, this is not supported currently."
msgstr ""
"Для данных аргументов требуется полноценная оболочка, но в настоящее время "
"это не поддерживается."
#: custombuildjob.cpp:154
msgid "Failed to start command."
msgstr "Запустить команду не удалось."
#: custombuildjob.cpp:157
msgid "Command crashed."
msgstr "Сбой команды."
#: custombuildjob.cpp:160
msgid "Unknown error executing command."
msgstr "При выполнении команды произошла неизвестная ошибка."
#: custombuildjob.cpp:177
msgid "*** Failed ***"
msgstr "*** Завершено с ошибкой ***"
#: custombuildjob.cpp:179
msgid "*** Finished ***"
msgstr "*** Завершено ***"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: custombuildsystemconfigwidget.ui:19
msgid "Build Configuration:"
msgstr "Конфигурация сборки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConfig)
#: custombuildsystemconfigwidget.ui:42
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeConfig)
#: custombuildsystemconfigwidget.ui:49
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: custombuildsystemplugin.cpp:53
msgid "Custom Build System"
msgstr "Собственная система сборки"
#: custombuildsystemplugin.cpp:53
msgid "Support for building and managing custom build systems"
msgstr "Поддержка создания и управления собственными системами сборки"
#: custombuildsystemplugin.cpp:53
msgid "Copyright 2010 Andreas Pakulat <apaku@gmx.de>"
msgstr "© Andreas Pakulat <apaku@gmx.de>, 2010"