kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/kdevninja.po

90 lines
No EOL
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 02:57+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: kdevninjabuilderplugin.cpp:33
msgid "Ninja Builder"
msgstr "Ninja құрастырғышы"
#: kdevninjabuilderplugin.cpp:33
msgid "Support for building Ninja projects"
msgstr "Ninja жобалар құрастыруын қолдау"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: ninjaconfig.ui:20
msgid "&Display commands but do not execute them:"
msgstr "Командаларды к&өрсету бірақ орындамау:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
#: ninjaconfig.ui:40
msgid "Install as &root:"
msgstr "&root атынан орнату:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootinstallationcommandLabel)
#: ninjaconfig.ui:63
msgid "Root installation &command:"
msgstr "Root-тың орнату &командасы:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobOverrideLabel)
#: ninjaconfig.ui:98
msgid "&Number of simultaneous jobs:"
msgstr "&Біркездегі тапсырмаларының саны:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: ninjaconfig.ui:121
msgid "Count of &errors to be tolerated:"
msgstr "Шыдайтын &қателер саны:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: ninjaconfig.ui:141
msgid "Additional ninja &options:"
msgstr "Қосымша ninja &параметрлері:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ninjaconfig.ui:161
msgid "Active Environment &Profile:"
msgstr "Белсенді командалық орта &іс-әлпеті:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ninjaconfig.ui:196
msgid "O&verride number of jobs:"
msgstr "Қайта &жазу тапсырмалар саны:"
#: ninjajob.cpp:41
msgid "Ninja"
msgstr "Ninja"
#: ninjajob.cpp:59
#, kde-format
msgid "Ninja (%1): %2"
msgstr "Ninja (%1): %2"
#: ninjajob.cpp:61
#, kde-format
msgid "Ninja (%1)"
msgstr "Ninja (%1)"