mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
179 lines
5.8 KiB
Text
179 lines
5.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 13:15+0100\n"
|
|
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
|
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
"Language: ia\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Images"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
|
msgid "Configuration Definitions"
|
|
msgstr "Definitiones de configuration"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Interfacie de usator"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
|
msgid "Data Files"
|
|
msgstr "Files de datos"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "Scripts executabile"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Traductiones"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
|
msgid "Animation scripts"
|
|
msgstr "Scripts de Animation"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "File de script principal"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:121
|
|
msgid "Unable to load script file: %1"
|
|
msgstr "Il non pote cargar le file script: %1"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:248
|
|
msgid "debug takes one argument"
|
|
msgstr "debug (cribrar) vole un argumento"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:268
|
|
msgid "print() takes one argument"
|
|
msgstr "print() vole un argumento"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:278
|
|
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
|
msgstr "listAddons vole un argumento: typo de addon"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313
|
|
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
|
msgstr ""
|
|
"loadAddon vole duo argumentos: typo de addon e nomine de addon de cargar"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:321
|
|
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
|
msgstr "Il falleva a trovar Addon %1 de typo %2"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:331
|
|
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
|
msgstr "Il falleva a aperir file de script pro Addon %1:%2"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110
|
|
msgid "setData() takes at least one argument"
|
|
msgstr "setData() vole al minus un argumento"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165
|
|
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
|
|
msgstr "Il non pote extraher le DataEngine Object"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169
|
|
msgid "Could not extract the DataEngine"
|
|
msgstr "Il non pote extraher le DataEngine"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179
|
|
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
|
|
msgstr "removeAllData() vole al minus un argumento (le nomine fonte)"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197
|
|
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
|
|
msgstr ""
|
|
"removeData() vole al minus duo argumentos (le nomines de fonte e de clave)"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240
|
|
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
|
|
msgstr "Il servicio require al minus un parametro: le nomine del servicio"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250
|
|
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
|
|
msgstr "Le servicio requirite %1 non esseva trovate in le pacchetto."
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711
|
|
msgid "loadui() takes one argument"
|
|
msgstr "loadui() vole un argumento"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717
|
|
msgid "Unable to open '%1'"
|
|
msgstr "Incapace de aperir '%1'"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748
|
|
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
|
msgstr "Constructor vole al minus 1 argumento"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582
|
|
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
|
msgstr "dataEngine() vole un argumento"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629
|
|
msgid "Could not extract the Applet"
|
|
msgstr "Il non pote extraher le Applet"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602
|
|
msgid "service() takes two arguments"
|
|
msgstr "service() vole duo argumentos"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622
|
|
msgid "service() takes one argument"
|
|
msgstr "service() vole un argumento"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:127
|
|
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
|
|
msgstr "Error in %1 a linea %2,<br><br>%3"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641
|
|
msgid "animation() takes one argument"
|
|
msgstr "animation() vole un argumento"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685
|
|
msgid "%1 is not a known animation type"
|
|
msgstr "%1 non es un typo de animation cognoscite"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:33
|
|
msgid "i18n() takes at least one argument"
|
|
msgstr "i18n() vole al minus un argumento"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:52
|
|
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
|
|
msgstr "i18nc() vole al minus duo argumentos"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:72
|
|
msgid "i18np() takes at least two arguments"
|
|
msgstr "i18np() vole al minus duo argumentos"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:97
|
|
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
|
|
msgstr "i18ncp() vole al minus duo argumentos"
|