mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
278 lines
7.1 KiB
Text
278 lines
7.1 KiB
Text
# Irish translation of plasma_applet_peer
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_peer package.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_peer\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 09:41-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#: contactwidget.cpp:174
|
|
msgid "Send Message"
|
|
msgstr "Seol an Teachtaireacht"
|
|
|
|
#: contactwidget.cpp:182
|
|
msgid "Add as Friend"
|
|
msgstr "Déan Cairdeas"
|
|
|
|
#: contactwidget.cpp:190
|
|
msgid "User Details"
|
|
msgstr "Mionsonraí an Úsáideora"
|
|
|
|
#: contactwidget.cpp:310
|
|
msgid "Unknown location"
|
|
msgstr "Suíomh anaithnid"
|
|
|
|
#: friendmanagementwidget.cpp:67
|
|
msgid "<i>Accepting friendship...</i>"
|
|
msgstr "<i>Cairdeas á dheimhniú...</i>"
|
|
|
|
#: friendmanagementwidget.cpp:76
|
|
msgid "Accept friendship"
|
|
msgstr "Glac le cairdeas"
|
|
|
|
#: friendmanagementwidget.cpp:84
|
|
msgid "Decline friendship"
|
|
msgstr "Diúltaigh cairdeas"
|
|
|
|
#: friendmanagementwidget.cpp:172
|
|
msgid "<b>%1 %2 (%3)</b> wants to be your friend"
|
|
msgstr "Tá <b>%1 %2 (%3)</b> ag iarraidh cairdeas a dhéanamh leat"
|
|
|
|
#: friendmanagementwidget.cpp:174
|
|
msgid "<b>%1</b> wants to be your friend"
|
|
msgstr "Tá <b>%1</b> ag iarraidh cairdeas a dhéanamh leat"
|
|
|
|
#: loginwidget.cpp:53
|
|
msgid "<b>Login to \"openDesktop.org\"</b>"
|
|
msgstr "<b>Logáil isteach in \"openDesktop.org\"</b>"
|
|
|
|
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:157
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: loginwidget.cpp:57 rc.cpp:19
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Ainm úsáideora:"
|
|
|
|
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:128
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: loginwidget.cpp:58 rc.cpp:13
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Focal Faire:"
|
|
|
|
#: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:145
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Logáil isteach"
|
|
|
|
#: loginwidget.cpp:85
|
|
msgid "Register new account..."
|
|
msgstr "Cláraigh cuntas nua..."
|
|
|
|
#: messagewidget.cpp:56
|
|
msgid "<i>From %1 %2 (%3)</i>"
|
|
msgstr "<i>Ó %1 %2 (%3)</i>"
|
|
|
|
#: messagewidget.cpp:58
|
|
msgid "<i>From %1</i>"
|
|
msgstr "<i>Ó %1</i>"
|
|
|
|
#: messagewidget.cpp:135
|
|
msgid "Mail is unread, mark as read"
|
|
msgstr "Ríomhphost neamhléite, marcáil \"léite\" é"
|
|
|
|
#: opendesktop.cpp:111
|
|
msgid "Nearby"
|
|
msgstr "In aice láimhe"
|
|
|
|
#: opendesktop.cpp:179
|
|
msgid "Friends"
|
|
msgstr "Cairde"
|
|
|
|
#: opendesktop.cpp:180 opendesktop.cpp:436
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Teachtaireachtaí"
|
|
|
|
#: opendesktop.cpp:279
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Ginearálta"
|
|
|
|
#: opendesktop.cpp:297
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Suíomh"
|
|
|
|
#: opendesktop.cpp:381
|
|
msgctxt ""
|
|
"title of control center dialog to configure providers for community applet"
|
|
msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet"
|
|
msgstr "Cumraíocht Soláthraithe - Feidhmchláirín Comhphobail Plasma"
|
|
|
|
#: opendesktop.cpp:434
|
|
msgid "Messages (%1)"
|
|
msgstr "Teachtaireachtaí (%1)"
|
|
|
|
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:22
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Account</span></p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Cuntas</span></p></body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:86
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
|
|
#: rc.cpp:10
|
|
msgctxt "@action:button Registers a new account"
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Cláraigh"
|
|
|
|
#. i18n: file: opendesktopConfig.ui:144
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:16
|
|
msgid "Provider:"
|
|
msgstr "Soláthraí:"
|
|
|
|
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:21
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
|
#: rc.cpp:22
|
|
msgid "City:"
|
|
msgstr "Cathair:"
|
|
|
|
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:41
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:25
|
|
msgid "Country:"
|
|
msgstr "Tír:"
|
|
|
|
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:61
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:28
|
|
msgid "Latitude:"
|
|
msgstr "Domhanleithead:"
|
|
|
|
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:81
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:31
|
|
msgid "Longitude:"
|
|
msgstr "Domhanfhad:"
|
|
|
|
#. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:101
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishLocation)
|
|
#: rc.cpp:34
|
|
msgid "Publish my Location"
|
|
msgstr "Foilsigh mo Láthair"
|
|
|
|
#: requestfriendshipwidget.cpp:53
|
|
msgid "<b>Add as friend</b>"
|
|
msgstr "<b>Déan cairdeas</b>"
|
|
|
|
#: requestfriendshipwidget.cpp:70 sendmessagewidget.cpp:75
|
|
msgid "Message:"
|
|
msgstr "Teachtaireacht:"
|
|
|
|
#: requestfriendshipwidget.cpp:80 sendmessagewidget.cpp:85 userwidget.cpp:117
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Siar"
|
|
|
|
#: requestfriendshipwidget.cpp:88 sendmessagewidget.cpp:93
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Seol"
|
|
|
|
#: sendmessagewidget.cpp:53
|
|
msgid "<b>Send message</b>"
|
|
msgstr "<b>Seol teachtaireacht</b>"
|
|
|
|
#: sendmessagewidget.cpp:70
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Ábhar:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:59
|
|
msgid "No information available."
|
|
msgstr "Níl aon eolas ar fáil."
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:125
|
|
msgid "Add friend"
|
|
msgstr "Déan cairdeas"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:133
|
|
msgid "Send message"
|
|
msgstr "Seol teachtaireacht"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:288
|
|
msgctxt "city, country, latitude and longitude"
|
|
msgid "%1 (Lat: %2, Long: %3)"
|
|
msgstr "%1 (DLeith: %2, DFhad: %3)"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:296
|
|
msgid "Birthday:"
|
|
msgstr "Lá Breithe:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:297
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Suíomh:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:298
|
|
msgid "IRC Nickname:"
|
|
msgstr "Leasainm IRC:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:299
|
|
msgid "Company:"
|
|
msgstr "Comhlacht:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:300
|
|
msgid "Languages:"
|
|
msgstr "Teangacha:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:301
|
|
msgid "Interests:"
|
|
msgstr "Suimeanna:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:302
|
|
msgid "Music:"
|
|
msgstr "Ceol:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:303
|
|
msgid "TV Shows:"
|
|
msgstr "Cláir Theilifíse:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:304
|
|
msgid "Games:"
|
|
msgstr "Cluichí:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:305
|
|
msgid "Programming:"
|
|
msgstr "Clárú:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:306
|
|
msgid "%1 likes:"
|
|
msgstr "Is maith le %1:"
|
|
|
|
#: userwidget.cpp:307
|
|
msgid "%1 does not like:"
|
|
msgstr "Ní maith le %1:"
|