# Irish translation of plasma_applet_peer # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the plasma_applet_peer package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_peer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 09:41-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" #: contactwidget.cpp:174 msgid "Send Message" msgstr "Seol an Teachtaireacht" #: contactwidget.cpp:182 msgid "Add as Friend" msgstr "Déan Cairdeas" #: contactwidget.cpp:190 msgid "User Details" msgstr "Mionsonraí an Úsáideora" #: contactwidget.cpp:310 msgid "Unknown location" msgstr "Suíomh anaithnid" #: friendmanagementwidget.cpp:67 msgid "Accepting friendship..." msgstr "Cairdeas á dheimhniú..." #: friendmanagementwidget.cpp:76 msgid "Accept friendship" msgstr "Glac le cairdeas" #: friendmanagementwidget.cpp:84 msgid "Decline friendship" msgstr "Diúltaigh cairdeas" #: friendmanagementwidget.cpp:172 msgid "%1 %2 (%3) wants to be your friend" msgstr "Tá %1 %2 (%3) ag iarraidh cairdeas a dhéanamh leat" #: friendmanagementwidget.cpp:174 msgid "%1 wants to be your friend" msgstr "Tá %1 ag iarraidh cairdeas a dhéanamh leat" #: loginwidget.cpp:53 msgid "Login to \"openDesktop.org\"" msgstr "Logáil isteach in \"openDesktop.org\"" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: loginwidget.cpp:57 rc.cpp:19 msgid "Username:" msgstr "Ainm úsáideora:" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: loginwidget.cpp:58 rc.cpp:13 msgid "Password:" msgstr "Focal Faire:" #: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:145 msgid "Login" msgstr "Logáil isteach" #: loginwidget.cpp:85 msgid "Register new account..." msgstr "Cláraigh cuntas nua..." #: messagewidget.cpp:56 msgid "From %1 %2 (%3)" msgstr "Ó %1 %2 (%3)" #: messagewidget.cpp:58 msgid "From %1" msgstr "Ó %1" #: messagewidget.cpp:135 msgid "Mail is unread, mark as read" msgstr "Ríomhphost neamhléite, marcáil \"léite\" é" #: opendesktop.cpp:111 msgid "Nearby" msgstr "In aice láimhe" #: opendesktop.cpp:179 msgid "Friends" msgstr "Cairde" #: opendesktop.cpp:180 opendesktop.cpp:436 msgid "Messages" msgstr "Teachtaireachtaí" #: opendesktop.cpp:279 msgid "General" msgstr "Ginearálta" #: opendesktop.cpp:297 msgid "Location" msgstr "Suíomh" #: opendesktop.cpp:381 msgctxt "" "title of control center dialog to configure providers for community applet" msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet" msgstr "Cumraíocht Soláthraithe - Feidhmchláirín Comhphobail Plasma" #: opendesktop.cpp:434 msgid "Messages (%1)" msgstr "Teachtaireachtaí (%1)" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "" "\n" "\n" "

Account

" msgstr "" "\n" "\n" "

Cuntas

" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) #: rc.cpp:10 msgctxt "@action:button Registers a new account" msgid "Register" msgstr "Cláraigh" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:16 msgid "Provider:" msgstr "Soláthraí:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: rc.cpp:22 msgid "City:" msgstr "Cathair:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:25 msgid "Country:" msgstr "Tír:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:28 msgid "Latitude:" msgstr "Domhanleithead:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:31 msgid "Longitude:" msgstr "Domhanfhad:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishLocation) #: rc.cpp:34 msgid "Publish my Location" msgstr "Foilsigh mo Láthair" #: requestfriendshipwidget.cpp:53 msgid "Add as friend" msgstr "Déan cairdeas" #: requestfriendshipwidget.cpp:70 sendmessagewidget.cpp:75 msgid "Message:" msgstr "Teachtaireacht:" #: requestfriendshipwidget.cpp:80 sendmessagewidget.cpp:85 userwidget.cpp:117 msgid "Back" msgstr "Siar" #: requestfriendshipwidget.cpp:88 sendmessagewidget.cpp:93 msgid "Send" msgstr "Seol" #: sendmessagewidget.cpp:53 msgid "Send message" msgstr "Seol teachtaireacht" #: sendmessagewidget.cpp:70 msgid "Subject:" msgstr "Ábhar:" #: userwidget.cpp:59 msgid "No information available." msgstr "Níl aon eolas ar fáil." #: userwidget.cpp:125 msgid "Add friend" msgstr "Déan cairdeas" #: userwidget.cpp:133 msgid "Send message" msgstr "Seol teachtaireacht" #: userwidget.cpp:288 msgctxt "city, country, latitude and longitude" msgid "%1 (Lat: %2, Long: %3)" msgstr "%1 (DLeith: %2, DFhad: %3)" #: userwidget.cpp:296 msgid "Birthday:" msgstr "Lá Breithe:" #: userwidget.cpp:297 msgid "Location:" msgstr "Suíomh:" #: userwidget.cpp:298 msgid "IRC Nickname:" msgstr "Leasainm IRC:" #: userwidget.cpp:299 msgid "Company:" msgstr "Comhlacht:" #: userwidget.cpp:300 msgid "Languages:" msgstr "Teangacha:" #: userwidget.cpp:301 msgid "Interests:" msgstr "Suimeanna:" #: userwidget.cpp:302 msgid "Music:" msgstr "Ceol:" #: userwidget.cpp:303 msgid "TV Shows:" msgstr "Cláir Theilifíse:" #: userwidget.cpp:304 msgid "Games:" msgstr "Cluichí:" #: userwidget.cpp:305 msgid "Programming:" msgstr "Clárú:" #: userwidget.cpp:306 msgid "%1 likes:" msgstr "Is maith le %1:" #: userwidget.cpp:307 msgid "%1 does not like:" msgstr "Ní maith le %1:"