kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

196 lines
5.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of ksplashthemes.po to Francais
# traduction de ksplashthemes.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003, 2004.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
# Johann Schaeffer <johann.schaeffer@gmail.com>, 2007.
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
# Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>, 2009.
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:12+0200\n"
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: installer.cpp:126
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Installer le fichier de thème..."
#: installer.cpp:127
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Installer une archive de thème dont vous disposez déjà localement"
#: installer.cpp:128
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Si vous disposez déjà localement d'une archive de thème, ce bouton "
"l'extraira et le rendra disponible pour les applications KDE"
#: installer.cpp:132
msgid "Remove Theme"
msgstr "Supprimer un thème"
#: installer.cpp:133
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Supprimer le thème sélectionné de votre disque"
#: installer.cpp:134
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Ceci supprimera le thème sélectionné de votre disque."
#: installer.cpp:139
msgid "Test Theme"
msgstr "Tester un thème"
#: installer.cpp:140
msgid "Test the selected theme"
msgstr "Tester le thème sélectionné"
#: installer.cpp:141
msgid "This will test the selected theme."
msgstr "Ceci testera le thème sélectionné."
#: installer.cpp:354
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Supprimer le dossier %1 et son contenu ?"
#: installer.cpp:354
msgid "&Delete"
msgstr "&Supprimer"
#: installer.cpp:361
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Impossible de supprimer le thème « %1 »"
#: installer.cpp:386 installer.cpp:458
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Impossible de charger un thème)"
#: installer.cpp:418
msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: installer.cpp:418
msgid "<b>Name:</b> %1"
msgstr "<b>Nom :</b> %1"
#: installer.cpp:420
msgctxt "Unknown description"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: installer.cpp:420
msgid "<b>Description:</b> %1"
msgstr "<b>Description : </b> %1"
#: installer.cpp:422
msgctxt "Unknown version"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: installer.cpp:422
msgid "<b>Version:</b> %1"
msgstr "<b>Version : </b> %1"
#: installer.cpp:424
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: installer.cpp:424
msgid "<b>Author:</b> %1"
msgstr "<b>Auteur :</b> %1"
#: installer.cpp:426
msgctxt "Unknown homepage"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: installer.cpp:426
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
msgstr "<b>Page d'accueil :</b> %1"
#: installer.cpp:439
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ce thème nécessite le module externe %1 qui n'est pas installé."
#: installer.cpp:447
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Impossible de charger le fichier de configuration du thème."
#: installer.cpp:467
msgid "No preview available."
msgstr "Pas d'aperçu disponible."
#: installer.cpp:480
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Fichiers de thèmes de KSplash"
#: installer.cpp:481
msgid "Add Theme"
msgstr "Ajouter un thème"
#: installer.cpp:535 installer.cpp:543 installer.cpp:551 installer.cpp:559
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
msgstr "Impossible de tester l'écran de démarrage."
#: main.cpp:61
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Installateur de &thèmes"
#: main.cpp:69
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "Gestionnaire de thèmes d'écrans de démarrage de KDE"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 Développeurs de KDE"
#: main.cpp:74
msgid "Ravikiran Rajagopal"
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
#: main.cpp:75
msgid "Brian Ledbetter"
msgstr "Brian Ledbetter"
#: main.cpp:75
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Auteur original de KSplash / ML"
#: main.cpp:76
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "Auteurs du gestionnaire de thèmes de KDE"
#: main.cpp:76
msgid "Original installer code"
msgstr "Code original de l'installateur"
#: main.cpp:78
msgid "Hans Karlsson"
msgstr "Hans Karlsson"
#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Gestionnaire de thèmes d'écrans de démarrage</h1> Installez et affichez "
"des thèmes d'écrans de démarrage."