kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/kdevtestview.po

90 lines
No EOL
2.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 18:26+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Joëlle Cornavin"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jcorn@free.fr"
#. i18n: ectx: Menu (run)
#: kdevtestview.rc:5
msgctxt "@title:menu"
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
#: testview.cpp:69 testview.cpp:77
msgid "Filter..."
msgstr "Filtre..."
#: testview.cpp:70
msgid ""
"Insert wildcard patterns to filter the test view for matching test suites "
"and cases."
msgstr ""
"Insérez des motifs génériques pour filtrer la vue du test pour chercher des "
"suites de tests correspondants et des cas."
#: testview.cpp:99 testviewplugin.cpp:86
msgid "Unit Tests"
msgstr "Test unitaires"
#: testview.cpp:120
msgid "Show Source"
msgstr "Afficher le source"
#: testview.cpp:124
msgid "Run Selected Tests"
msgstr "Exécuter les tests sélectionnés"
#: testview.cpp:328
#, kde-format
msgid "Run 1 test"
msgid_plural "Run %1 tests"
msgstr[0] "Exécuter un seul test"
msgstr[1] "Exécuter %1 tests"
#: testviewplugin.cpp:42
msgid "Unit Test View"
msgstr "Vue du test unitaire"
#: testviewplugin.cpp:42
msgid "Lets you see and run unit tests"
msgstr "Vous permet de voir et d'exécuter des tests unitaires"
#: testviewplugin.cpp:75
msgid "Run All Tests"
msgstr "Exécuter tous les tests"
#: testviewplugin.cpp:79
msgid "Stop Running Tests"
msgstr ""
#: testviewplugin.cpp:121
#, kde-format
msgid "Run 1 test in %2"
msgid_plural "Run %1 tests in %2"
msgstr[0] "Exécuter un seul test dans %2"
msgstr[1] "Exécuter %1 tests dans %2"