mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
90 lines
No EOL
2.2 KiB
Text
90 lines
No EOL
2.2 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013.
|
||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 18:26+0200\n"
|
||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Joëlle Cornavin"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "jcorn@free.fr"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (run)
|
||
#: kdevtestview.rc:5
|
||
msgctxt "@title:menu"
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Exécuter"
|
||
|
||
#: testview.cpp:69 testview.cpp:77
|
||
msgid "Filter..."
|
||
msgstr "Filtre..."
|
||
|
||
#: testview.cpp:70
|
||
msgid ""
|
||
"Insert wildcard patterns to filter the test view for matching test suites "
|
||
"and cases."
|
||
msgstr ""
|
||
"Insérez des motifs génériques pour filtrer la vue du test pour chercher des "
|
||
"suites de tests correspondants et des cas."
|
||
|
||
#: testview.cpp:99 testviewplugin.cpp:86
|
||
msgid "Unit Tests"
|
||
msgstr "Test unitaires"
|
||
|
||
#: testview.cpp:120
|
||
msgid "Show Source"
|
||
msgstr "Afficher le source"
|
||
|
||
#: testview.cpp:124
|
||
msgid "Run Selected Tests"
|
||
msgstr "Exécuter les tests sélectionnés"
|
||
|
||
#: testview.cpp:328
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Run 1 test"
|
||
msgid_plural "Run %1 tests"
|
||
msgstr[0] "Exécuter un seul test"
|
||
msgstr[1] "Exécuter %1 tests"
|
||
|
||
#: testviewplugin.cpp:42
|
||
msgid "Unit Test View"
|
||
msgstr "Vue du test unitaire"
|
||
|
||
#: testviewplugin.cpp:42
|
||
msgid "Lets you see and run unit tests"
|
||
msgstr "Vous permet de voir et d'exécuter des tests unitaires"
|
||
|
||
#: testviewplugin.cpp:75
|
||
msgid "Run All Tests"
|
||
msgstr "Exécuter tous les tests"
|
||
|
||
#: testviewplugin.cpp:79
|
||
msgid "Stop Running Tests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: testviewplugin.cpp:121
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Run 1 test in %2"
|
||
msgid_plural "Run %1 tests in %2"
|
||
msgstr[0] "Exécuter un seul test dans %2"
|
||
msgstr[1] "Exécuter %1 tests dans %2" |