kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/plasma_runner_powerdevil.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

130 lines
3.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 14:02+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "power profile"
msgstr "güç profili"
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "suspend"
msgstr "askıya al"
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "sleep"
msgstr "uyku kipine geç"
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "hibernate"
msgstr "askıya al"
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to disk"
msgstr "diske"
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to ram"
msgstr "belleğe"
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "screen brightness"
msgstr "ekran parlaklığı"
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "dim screen"
msgstr "ekranı kapat"
#: PowerDevilRunner.cpp:74
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
msgstr "Tüm güç profillerini listeler ve etkinleştirilmelerine izin verir"
#: PowerDevilRunner.cpp:76
msgid ""
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
"activated"
msgstr ""
"Sistem askıya alma (uyku kipi, bekleme kipi vs.) seçeneklerini listeler ve "
"etkinleştirilmelerine izin verir"
#: PowerDevilRunner.cpp:83
msgid "Suspends the system to RAM"
msgstr "Sistemi bellek kullanarak askıya alır"
#: PowerDevilRunner.cpp:90
msgid "Suspends the system to disk"
msgstr "Sistemi disk kullanarak askıya alır"
#: PowerDevilRunner.cpp:97
#, no-c-format
msgid ""
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
msgstr ""
"Ekran parlaklığı seçeneklerini listeler veya parlaklığı :q: ile belirlenen "
"değere ayarlar, 50 değeri ekran parlaklığını en fazla %50 olarak ayarlar"
#: PowerDevilRunner.cpp:188
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "power profile %1"
msgstr "%1 güç profili"
#: PowerDevilRunner.cpp:200
msgid "Set Profile to '%1'"
msgstr "Profili '%1' olarak ayarla"
#: PowerDevilRunner.cpp:207
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "screen brightness %1"
msgstr "%1 ekran parlaklığı"
#: PowerDevilRunner.cpp:209
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "dim screen %1"
msgstr "%1 ekranı kapat"
#: PowerDevilRunner.cpp:220
msgid "Set Brightness to %1"
msgstr "Parlaklığı %1 değerine ayarla"
#: PowerDevilRunner.cpp:230
msgid "Dim screen totally"
msgstr "Ekranı tamamen kapat"
#: PowerDevilRunner.cpp:238
msgid "Dim screen by half"
msgstr "Ekranı yarı kapat"
#: PowerDevilRunner.cpp:246
msgid "Turn off screen"
msgstr "Ekranı kapat"
#: PowerDevilRunner.cpp:283
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Bellek Kullanarak Askıya Al"
#: PowerDevilRunner.cpp:288
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Disk Kullanarak Askıya Al"