kde-l10n/ca@valencia/messages/applications/adblock.po

152 lines
3.5 KiB
Text

# Translation of adblock.po to Catalan
# Copyright (C) 2009-2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>, 2009.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: adblock.cpp:71
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
#: adblock.cpp:77
msgid "Show Blockable Elements..."
msgstr "Mostra els elements bloquejables..."
#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
msgid "Configure Filters..."
msgstr "Configura els filtres..."
#: adblock.cpp:91
msgid "No blocking for this page"
msgstr "No hi ha bloqueig per a esta pàgina"
#: adblock.cpp:96
msgid "No blocking for this site"
msgstr "No hi ha bloqueig per a este lloc"
#: adblock.cpp:172
msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
msgstr "Per favor, habiliteu l'Adblock del Konqueror"
#: adblock.cpp:173
msgctxt "@title:window"
msgid "Adblock disabled"
msgstr "Adblock deshabilitat"
#: adblock.cpp:206
msgid "script"
msgstr "script"
#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
msgid "object"
msgstr "objecte"
#: adblock.cpp:210
msgid "frame"
msgstr "marc"
#: adblock.cpp:231
msgid "image"
msgstr "imatge"
#: adblock.cpp:290
#, kde-format
msgid "Blocked by %1"
msgstr "Bloquejat per %1"
#: adblock.cpp:293
#, kde-format
msgid "Allowed by %1"
msgstr "Permés per %1"
#: adblockdialog.cpp:93
msgctxt "@title:window"
msgid "Blockable items on this page"
msgstr "Elements bloquejables d'esta pàgina"
#: adblockdialog.cpp:98
msgid "Add filter"
msgstr "Afig filtre"
#: adblockdialog.cpp:107
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: adblockdialog.cpp:114
msgid "Blockable items:"
msgstr "Elements bloquejables:"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: adblockdialog.cpp:150
msgid ""
"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with "
"@@ for white list):"
msgstr ""
"Nou filtre (podeu usar els comodins *?[], /RE/ per expressió regular, afegiu "
"el prefix @@ per llista blanca):"
#: adblockdialog.cpp:170
msgid "Filter this item"
msgstr "Filtra este element"
#: adblockdialog.cpp:171
msgid "Filter all items at same path"
msgstr "Filtra tots els elements en el mateix camí"
#: adblockdialog.cpp:172
msgid "Filter all items from same host"
msgstr "Filtra tots els elements de la mateixa màquina"
#: adblockdialog.cpp:173
msgid "Filter all items from same domain"
msgstr "Filtra tots els elements del mateix domini"
#: adblockdialog.cpp:175
msgid "Add this item to white list"
msgstr "Afig este element a la llista blanca"
#: adblockdialog.cpp:177
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç"
#: adblockdialog.cpp:180
msgid "View item"
msgstr "Visualitza l'element"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_adblock.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Eines"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_adblock.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra d'eines extra"