mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
207 lines
5.8 KiB
Text
207 lines
5.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Anne-Marie Mahfouf <annemarie.mahfouf@free.fr>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:07+0200\n"
|
||
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: layoutpreview.cpp:154
|
||
msgctxt "An example Desktop Name"
|
||
msgid "Desktop 1"
|
||
msgstr "Bureau 1"
|
||
|
||
#: main.cpp:69
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Principal"
|
||
|
||
#: main.cpp:70
|
||
msgid "Alternative"
|
||
msgstr "Alternatif"
|
||
|
||
#: main.cpp:73
|
||
msgid ""
|
||
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les paramètres des règles de focus limitent la fonctionnalité de navigation "
|
||
"à travers les fenêtres."
|
||
|
||
#: main.cpp:439
|
||
msgid "Tabbox layout preview"
|
||
msgstr "Aperçu de la disposition de la barre d'onglets"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenu"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Include \"Show Desktop\" icon"
|
||
msgstr "Inclure l'icône « Afficher le bureau »"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Recently used"
|
||
msgstr "Utilisés récemment"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Stacking order"
|
||
msgstr "Ordre d'empilement"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:68
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Only one window per application"
|
||
msgstr "Seulement une fenêtre par application"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:78
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Sort order:"
|
||
msgstr "Ordre de tri :"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:104
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Filter windows by"
|
||
msgstr "Filtre les fenêtres par"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:113
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Virtual desktops"
|
||
msgstr "Bureaux virtuels"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:148
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Current desktop"
|
||
msgstr "Bureau courant"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:155
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "All other desktops"
|
||
msgstr "Tous les autres bureaux"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:177
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Screens"
|
||
msgstr "Écrans"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:212
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Current screen"
|
||
msgstr "Bureau courant"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:219
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "All other screens"
|
||
msgstr "Tous les autres écrans"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:229
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Minimization"
|
||
msgstr "Réduction"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:264
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Visible windows"
|
||
msgstr "Fenêtres visibles"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:271
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Hidden windows"
|
||
msgstr "Fenêtres cachées"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:310
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:319
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#. i18n: file: main.ui:362
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:54 rc.cpp:63
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "En avant"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:342
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "All windows"
|
||
msgstr "Toutes les fenêtres"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:352
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#. i18n: file: main.ui:372
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:60 rc.cpp:66
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "En arrière"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:402
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "Current application"
|
||
msgstr "Application courante"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:429
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid "Visualization"
|
||
msgstr "Visualisation"
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:450
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
|
||
#: rc.cpp:75
|
||
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'effet remplaçant la fenêtre de liste lorsque les effets de bureau sont "
|
||
"activés."
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:480
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
msgid ""
|
||
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
|
||
"windows. This option requires desktop effects to be active."
|
||
msgstr ""
|
||
"La fenêtre actuellement sélectionnée sera mise en surbrillance en atténuant "
|
||
"les couleurs de toutes les autres fenêtres. Cette option nécessite que les "
|
||
"effets de bureau soient activés."
|
||
|
||
#. i18n: file: main.ui:483
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
|
||
#: rc.cpp:81
|
||
msgid "Show selected window"
|
||
msgstr "Affiche la fenêtre sélectionnée"
|