kde-l10n/pt/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

181 lines
6.2 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 15:56+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: print QGraphicsWidget AppletObject CreateWidget\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: loadUI LinearLayout QGraphicsLayoutItem loadui\n"
"X-POFile-SpellExtra: service nc np dataEngine cp removeAllData removeData\n"
"X-POFile-SpellExtra: DataEngineObject DataEngine setData animation\n"
"X-POFile-SpellExtra: listAddons WS\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Definições de Configuração"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "Interface do Utilizador"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "Ficheiros de Dados"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Programas Executáveis"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "Programas de animação"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "Ficheiro Principal do Programa"
#: common/scriptenv.cpp:121
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro do programa: %1"
#: common/scriptenv.cpp:248
msgid "debug takes one argument"
msgstr "O debug() recebe um argumento"
#: common/scriptenv.cpp:268
msgid "print() takes one argument"
msgstr "O print() recebe um argumento"
#: common/scriptenv.cpp:278
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "O listAddons() recebe um argumento: o tipo de extensão"
#: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr ""
"O 'listAddons' recebe dois argumentos: o tipo de extensão e o nome da mesma "
"a carregar"
#: common/scriptenv.cpp:321
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Não foi possível obter a extensão %1 do tipo %2"
#: common/scriptenv.cpp:331
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro do programa da extensão %1: %2"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "O setData() necessita de pelo menos um argumento"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "Não foi possível extrair o DataEngineObject"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "Não foi possível extrair o DataEngine"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "O removeAllData() recebe pelo menos um argumento (o nome da origem)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr ""
"O removeData() necessita de pelo menos dois argumentos (os nomes da origem e "
"da chave)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr "O serviço precisa pelo menos de um parâmetro: o nome do serviço"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "O serviço pedido %1 não foi encontrado no pacote."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "O loadui() recebe um argumento"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "Não foi possível aceder ao '%1'"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "O construtor necessita de pelo menos um argumento"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "O dataEngine() recebe um argumento"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "Não foi possível extrair o Applet"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "O service() recebe dois argumentos"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622
msgid "service() takes one argument"
msgstr "O service() recebe um argumento"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:127
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "Ocorreu um erro em %1 na linha %2.<br><br>%3"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "O animation() recebe um argumento"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "O %1 não é um tipo de animação conhecido"
#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "O i18n() recebe um argumento"
#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "O i18nc() necessita de pelo menos dois argumentos"
#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "O i18np() necessita de pelo menos dois argumentos"
#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "O i18cp() necessita de pelo menos três argumentos"