kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/plasmapkg.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

294 lines
9 KiB
Text

# translation of plasmapkg.po to Punjabi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 07:55+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.cpp:43
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ, ਲਿਸਟ, ਹਟਾਓ"
#: main.cpp:86
msgid "Addon Name"
msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਨਾਂ"
#: main.cpp:87
msgid "Service Type"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਕਿਸਮ"
#: main.cpp:88
msgid "Path"
msgstr "ਪਾਥ"
#: main.cpp:128
msgid "Package types that are installable with this tool:"
msgstr ""
"ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਯੋਗ ਪੈਕੇਜ ਕਿਸਮਾਂ:ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਯੋਗ ਪੈਕੇਜ ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਯੋਗ "
"ਪੈਕੇ"
#: main.cpp:129
msgid "Built in:"
msgstr "ਬਿਲਟ ਇਨ:"
#: main.cpp:132
msgid "DataEngine"
msgstr "ਡਾਟਾਇੰਜਣ"
#: main.cpp:133
msgid "Layout Template"
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਟੈਪਲੇਟ"
#: main.cpp:134
msgid "Plasmoid"
msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮੋਡ"
#: main.cpp:135
msgid "Runner"
msgstr "ਰਨਰ"
#: main.cpp:136
msgid "Theme"
msgstr "ਥੀਮ"
#: main.cpp:137
msgid "Wallpaper Images"
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਚਿੱਤਰ"
#: main.cpp:138
msgid "Wallpaper Plugin"
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਪਲੱਗਇਨ"
#: main.cpp:139
msgid "KWin Effect"
msgstr "KWin ਪਰਭਾਵ"
#: main.cpp:140
msgid "KWin Window Switcher"
msgstr "KWin ਵਿੰਡੋ ਸਵਿੱਚਰ"
#: main.cpp:141
msgid "KWin Script"
msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
#: main.cpp:151
msgid "Provided by plugins:"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਦਿੱਤੇ ਗਏ:"
#: main.cpp:168
msgid "Provided by .desktop files:"
msgstr ".desktop ਫਾਇਲਾਂ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ:"
#: main.cpp:184
msgid "Plasma Package Manager"
msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ"
#: main.cpp:186
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
#: main.cpp:187
msgid "Aaron Seigo"
msgstr "Aaron Seigo"
#: main.cpp:188
msgid "Original author"
msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
#: main.cpp:197
msgctxt "Do not translate <path>"
msgid "Generate a SHA1 hash for the package at <path>"
msgstr "<path> ਉੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਲਈ SHA1 ਹੈਸ਼ ਬਣਾਓ"
#: main.cpp:199
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
msgstr "ਸਭ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਹਟਾਓ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ"
#: main.cpp:205
msgctxt ""
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
"messages with 'package type' context below)"
msgid ""
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
"layout-template, etc."
msgstr ""
"ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਟਾਈਪ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਥੀਮ, ਵਾਲਪੇਪਰ, ਪਲਾਜ਼ਮੋਡ, ਡਾਟਾ-ਇੰਜਣ, ਰਨਰ, ਲੇਆਉਟ-ਟੈਪਲੇਟ ਆਦਿ।"
#: main.cpp:209
msgctxt "Do not translate <path>"
msgid "Install the package at <path>"
msgstr "<path> ਉੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ"
#: main.cpp:211
msgctxt "Do not translate <path>"
msgid "Upgrade the package at <path>"
msgstr "<path> ਉੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਗਰੇਡ"
#: main.cpp:213
msgid "List installed packages"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖੋ"
#: main.cpp:214
msgid "lists all known Package types that can be installed"
msgstr "ਸਭ ਜਾਣੀਆਂ ਪੈਕੇਜ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਹਨ"
#: main.cpp:216
msgctxt "Do not translate <name>"
msgid "Remove the package named <name>"
msgstr "<name> ਨਾਂ ਦਾ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ"
#: main.cpp:218
msgid ""
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
"directories for this KDE session will be searched instead."
msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ ਰੂਟ ਲਈ ਅਸਲੀ ਪਾਥ ਹੈ। ਜੇ ਇਹ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਇਸ KDE ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡਾਟਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ "
"ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#: main.cpp:231
msgid "Failed to generate a Package hash for %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਕੇਜ ਹੈਸ਼ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: main.cpp:235
msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'"
msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਲਈ SHA1 ਹੈਸ਼: '%2'"
#: main.cpp:266 main.cpp:311
msgctxt "package type"
msgid "wallpaper"
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ"
#: main.cpp:301
msgctxt "package type"
msgid "plasmoid"
msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮੋਡ"
#: main.cpp:308 main.cpp:406
msgctxt "package type"
msgid "theme"
msgstr "ਥੀਮ"
#: main.cpp:314
msgctxt "package type"
msgid "dataengine"
msgstr "ਡਾਟਾਇੰਜਣ"
#: main.cpp:319
msgctxt "package type"
msgid "runner"
msgstr "ਰਨਰ"
#: main.cpp:324
msgctxt "package type"
msgid "wallpaperplugin"
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰਪਲੱਗਇਨ"
#: main.cpp:329
msgctxt "package type"
msgid "layout-template"
msgstr "ਲੇਆਉਟ-ਟੈਪਲੇਟ"
#: main.cpp:334
msgctxt "package type"
msgid "kwineffect"
msgstr "kwineffect"
#: main.cpp:339
msgctxt "package type"
msgid "windowswitcher"
msgstr "windowswitcher"
#: main.cpp:344
msgctxt "package type"
msgid "kwinscript"
msgstr "kwinscript"
#: main.cpp:353
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
msgstr "%1 ਪੈਕੇਜ ਟਾਈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਇੰਸਟਾਲਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: main.cpp:362
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਟਾਈਪ %1 ਲਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ: %2"
#: main.cpp:382
msgctxt ""
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
"error message telling the user he can use only one"
msgid ""
"The packageroot and global options conflict each other, please select only "
"one."
msgstr "ਪੈਕੇਜਰਰੂਟ ਅਤੇ ਗਲੋਬਲ ਚੋਣਾਂ ਦਾ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਟਕਰਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ।"
#: main.cpp:414
msgid "Successfully removed %1"
msgstr "%1 ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ"
#: main.cpp:416
msgid "Removal of %1 failed."
msgstr "%1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ।"
#: main.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Plugin %1 is not installed now."
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ %1 ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: main.cpp:427
msgid "Successfully installed %1"
msgstr "%1 ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ"
#: main.cpp:429
msgid "Installation of %1 failed."
msgstr "%1 ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
#: main.cpp:435
msgctxt ""
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
msgstr "ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ, ਹਟਾਉਣ, ਅੱਪਗਰੇਡ ਜਾਂ ਲਿਸਟ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Amanpreet Singh"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "aalam@users.sf.net"
#~ msgid " dataengine: Plasma DataEngine plugin"
#~ msgstr " ਡਾਟਾਇੰਜਣ: ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਡਾਟਾਇੰਜਣ ਪਲੱਗਇਨ"
#~ msgid " plasmoid: Plasma widget"
#~ msgstr " plasmoid: ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਿਦਜੈੱਟ"
#~ msgid " runner: Search plugin (KRunner, etc)"
#~ msgstr " runner: ਖੋਜ ਪਲੱਗਇਨ (KRunner, ਆਦਿ)"
#~ msgid " theme: Plasma SVG theme"
#~ msgstr " theme: ਪਲਾਜ਼ਮਾ SVG ਥੀਮ"
#~ msgid " wallpaperplugin: Wallpaper plugin"
#~ msgstr " wallpaperplugin: ਵਾਲਪੇਪਰ ਪਲੱਗਇਨ"
#~ msgctxt ""
#~ "Plugin name and the kind of Plasma related content it provides, both from "
#~ "the plugin's desktop file"
#~ msgid " %1: %2"
#~ msgstr " %1: %2"