kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/kcmnotify.po
2015-01-13 20:18:41 +00:00

129 lines
4.5 KiB
Text

# translation of kcmnotify.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 21:29+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: knotify.cpp:55
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
msgstr ""
"<h1>ਸਿਸਟਮ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ</h1>KDE ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ਉੱਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਕਿਵੇਂ "
"ਦੇਣਗੇ, ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਈਵੈਂਟ ਹੋਵੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਕਈ ਚੋਣਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ:<ul><li>ਜਿਵੇਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਸਲ "
"ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਡਿਜ਼ਾਇਨ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।</li> <li>ਬੀਪ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸ਼ੋਰ ਨਾਲ।</li><li>ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਮੇਤ "
"ਇੱਕ ਪੋਪਅੱਪ ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ ਰਾਹੀਂ।</li> <li>ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦਿੱਖ ਜਾਂ ਸੁਣਨਯੋਗ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ "
"ਈਵੈਂਟ ਨੂੰ ਲਾਗਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਕੇ।</li></ul>"
#: knotify.cpp:74
msgid "Event source:"
msgstr "ਘਟਨਾ ਸਰੋਤ:"
#: knotify.cpp:101
msgid "&Applications"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(&A)"
#: knotify.cpp:102
msgid "&Player Settings"
msgstr "ਪਲੇਅਰ ਸੈਟਿੰਗ(&P)"
#: knotify.cpp:110
msgid "KNotify"
msgstr "ਕੇਟਿੱਪਣੀ"
#: knotify.cpp:111
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਿੱਪਣੀ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਮੋਡੀਊਲ"
#: knotify.cpp:112
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
msgstr "(c) 2002-2006 KDE ਟੀਮ"
#: knotify.cpp:114
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"
#: knotify.cpp:115
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: knotify.cpp:116
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: knotify.cpp:116
msgid "Original implementation"
msgstr "ਅਸਲੀ ਐਪਲੀਟੇਸ਼ਨ"
#. i18n: file: playersettings.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbSoundSystem)
#: rc.cpp:3
msgid "Use the &KDE sound system"
msgstr "&KDE ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਵਰਤੋਂ"
#. i18n: file: playersettings.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:7
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. i18n: file: playersettings.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:11
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#. i18n: file: playersettings.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVolume)
#: rc.cpp:14
msgid "Force &Volume:"
msgstr ""
#. i18n: file: playersettings.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
#: rc.cpp:17
msgid "&Use an external player"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਪਲੇਅਰ ਵਰਤੋਂ(&U)"
#. i18n: file: playersettings.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: rc.cpp:20
msgid "&Player:"
msgstr "ਪਲੇਅਰ(&P):"
#. i18n: file: playersettings.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
#: rc.cpp:23
msgid "&No audio output"
msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਹੀਂ(&N)"
#~ msgid "&Volume:"
#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼(&V):"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "aalam@users.sf.net"