kde-l10n/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_qalculate.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

198 lines
4.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_applet_qalculate to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: qalculate_applet.cpp:99
msgid "&Copy result to clipboard"
msgstr "&Kopier resultatet til utklippstavla"
#: qalculate_applet.cpp:122
msgid "Enter an expression..."
msgstr "Skriv inn et uttrykk …"
#: qalculate_applet.cpp:142 qalculate_applet.cpp:294 qalculate_applet.cpp:329
msgid "Show History"
msgstr "Vis historie"
#: qalculate_applet.cpp:187
msgid "Qalculate!"
msgstr "Qalculate!"
#: qalculate_applet.cpp:308 qalculate_applet.cpp:318
msgid "Hide History"
msgstr "Skjul historie"
#: qalculate_engine.cpp:65
msgid ""
"The exchange rates could not be updated. The following error has been "
"reported: %1"
msgstr "Klarte ikke å oppdatere valutakursene. Følgende feil ble meldt: %1"
#: qalculate_settings.cpp:111
msgid "Convert to &best units"
msgstr "Gjør om til &beste enheter"
#: qalculate_settings.cpp:115
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Kopier resultatet til utklippstavla"
#: qalculate_settings.cpp:118
msgid "Write results in input line edit"
msgstr "Skriv resultatet i inndata-tekstfeltet"
#: qalculate_settings.cpp:121
msgid "Live evaluation"
msgstr "Kontinuerlig beregning"
#: qalculate_settings.cpp:125
msgid "Enable reverse Polish notation"
msgstr "Slå på omvendt polsk notasjon"
#: qalculate_settings.cpp:142 qalculate_settings.cpp:149
#: qalculate_settings.cpp:181
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: qalculate_settings.cpp:143
msgid "Simplify"
msgstr "Forenkle"
#: qalculate_settings.cpp:144
msgid "Factorize"
msgstr "Faktoriser"
#: qalculate_settings.cpp:150
msgid "Radians"
msgstr "Radianer"
#: qalculate_settings.cpp:151
msgid "Degrees"
msgstr "Grader"
#: qalculate_settings.cpp:152
msgid "Gradians"
msgstr "Gradianer"
#: qalculate_settings.cpp:161
msgid "Structuring mode:"
msgstr "Struktureringsmåte:"
#: qalculate_settings.cpp:162
msgid "Angle unit:"
msgstr "Vinkelenhet:"
#: qalculate_settings.cpp:163
msgid "Expression base:"
msgstr "Base for uttrykk:"
#: qalculate_settings.cpp:164
msgid "Result base:"
msgstr "Base for resultat:"
#: qalculate_settings.cpp:166
msgctxt "Evaluation"
msgid "Evaluation Settings"
msgstr "Innstillinger for beregning"
#: qalculate_settings.cpp:173 qalculate_settings.cpp:211
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
#: qalculate_settings.cpp:174
msgid "Exact"
msgstr "Nøyaktig"
#: qalculate_settings.cpp:175
msgid "Fractional"
msgstr "Brøk"
#: qalculate_settings.cpp:176
msgid "Combined"
msgstr "Kombinert"
#: qalculate_settings.cpp:182
msgid "Pure"
msgstr "Ren"
#: qalculate_settings.cpp:183
msgid "Scientific"
msgstr "Vitenskapelig"
#: qalculate_settings.cpp:184
msgid "Precision"
msgstr "Presisjon"
#: qalculate_settings.cpp:185
msgid "Engineering"
msgstr "Teknisk"
#: qalculate_settings.cpp:189
msgid "Indicate infinite series"
msgstr "Indiker uendelig rekke"
#: qalculate_settings.cpp:192
msgid "Use all prefixes"
msgstr "Bruk alle prefikser"
#: qalculate_settings.cpp:195
msgid "Use denominator prefix"
msgstr "Bruk nevnerprefiks"
#: qalculate_settings.cpp:198
msgid "Negative exponents"
msgstr "Negative eksponenter"
#: qalculate_settings.cpp:202
msgid "Show integers also in base:"
msgstr "Vis heltall også med grunntall:"
#: qalculate_settings.cpp:205
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
#: qalculate_settings.cpp:208
msgid "Octal"
msgstr "Oktal"
#: qalculate_settings.cpp:214
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"
#: qalculate_settings.cpp:223
msgid "Number fraction format:"
msgstr "Format for tallbrøk:"
#: qalculate_settings.cpp:224
msgid "Numerical display:"
msgstr "Numerisk visning:"
#: qalculate_settings.cpp:232
msgctxt "Print"
msgid "Print Settings"
msgstr "Utskriftsinnstillinger"
#: qalculate_settings.cpp:237
msgid "Update exchange rates at startup"
msgstr "Oppdater valutakurser ved oppstart"
#: qalculate_settings.cpp:242
msgctxt "Currency"
msgid "Currency Settings"
msgstr "Valutainnstillinger"