kde-l10n/ug/messages/kdeartwork/kpartsaver.po

106 lines
3.2 KiB
Text

# Uyghur translation for kpartsaver.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
#: configwidget.ui:23
msgid "Files"
msgstr "ھۆججەتلەر"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
#: configwidget.ui:49
msgid "&Down"
msgstr "ئاستىغا(&D)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
#: configwidget.ui:59
msgid "&Up"
msgstr "يۇقىرىغا (&U)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
#: configwidget.ui:66
msgid "&Add..."
msgstr "قوش(&A)…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
#: configwidget.ui:76
msgid "&Remove"
msgstr "چىقىرىۋەت(&R)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
#: configwidget.ui:104
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەكلەر"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
#: configwidget.ui:116
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "خالىغانچە تاللىغان بىرلا ۋاسىتىنى كۆرسىتىدۇ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
#: configwidget.ui:139
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "كېچىكتۈرۈلگەندىن كېيىنكى ئالمىشىدىغان باشقا بىر ۋاسىتە"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
#: configwidget.ui:157
msgid "Delay:"
msgstr "كېچىكىش:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
#: configwidget.ui:177
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "كېيىنكى ۋاسىتىنى خالىغانچە تاللايدۇ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
#: configwidget.ui:187
msgid "seconds"
msgstr "سېكۇنت"
#: kpartsaver.cpp:86
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "K"
#: kpartsaver.cpp:135
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "ئېكران قوغدىغۇچ تېخى سەپلەنمىگەن."
#: kpartsaver.cpp:255
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "ھەممە ھۆججەتلىرىڭىزنى قوللىمايدۇ"
#: kpartsaver.cpp:272
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "ۋاسىتە ئېكران قوغدىغۇچ"
#: kpartsaver.cpp:276
msgid "A&bout"
msgstr "ھەققىدە(&B)"
#: kpartsaver.cpp:347
msgid "Select Media Files"
msgstr "ۋاسىتە ھۆججەتلەرنى تاللاڭ"