# Uyghur translation for kpartsaver. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpartsaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: configwidget.ui:23 msgid "Files" msgstr "ھۆججەتلەر" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down) #: configwidget.ui:49 msgid "&Down" msgstr "ئاستىغا(&D)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up) #: configwidget.ui:59 msgid "&Up" msgstr "يۇقىرىغا (&U)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) #: configwidget.ui:66 msgid "&Add..." msgstr "قوش(&A)…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) #: configwidget.ui:76 msgid "&Remove" msgstr "چىقىرىۋەت(&R)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) #: configwidget.ui:104 msgid "Settings" msgstr "تەڭشەكلەر" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single) #: configwidget.ui:116 msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "خالىغانچە تاللىغان بىرلا ۋاسىتىنى كۆرسىتىدۇ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple) #: configwidget.ui:139 msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "كېچىكتۈرۈلگەندىن كېيىنكى ئالمىشىدىغان باشقا بىر ۋاسىتە" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel) #: configwidget.ui:157 msgid "Delay:" msgstr "كېچىكىش:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random) #: configwidget.ui:177 msgid "Choose next medium randomly" msgstr "كېيىنكى ۋاسىتىنى خالىغانچە تاللايدۇ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel) #: configwidget.ui:187 msgid "seconds" msgstr "سېكۇنت" #: kpartsaver.cpp:86 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "K" #: kpartsaver.cpp:135 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "ئېكران قوغدىغۇچ تېخى سەپلەنمىگەن." #: kpartsaver.cpp:255 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "ھەممە ھۆججەتلىرىڭىزنى قوللىمايدۇ" #: kpartsaver.cpp:272 msgid "Media Screen Saver" msgstr "ۋاسىتە ئېكران قوغدىغۇچ" #: kpartsaver.cpp:276 msgid "A&bout" msgstr "ھەققىدە(&B)" #: kpartsaver.cpp:347 msgid "Select Media Files" msgstr "ۋاسىتە ھۆججەتلەرنى تاللاڭ"