mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
232 lines
7.8 KiB
Text
232 lines
7.8 KiB
Text
# Translation of kcmkwallet.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2003-2014, Free Software Foundation.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005, 2008, 2009, 2014.
|
|
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 01:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 11:55+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Iñigo Salvador Azurmendi,Marcos Goyeneche,Hizkuntza Politikarako "
|
|
"Sailburuordetza"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "xalba@euskalnet.net,marcos@euskalgnu.org,hizpol@ej-gv.es"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:52
|
|
msgid "kcmkwallet"
|
|
msgstr "kcmkwallet"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277
|
|
msgid "KDE Wallet Control Module"
|
|
msgstr "KDEren zorro kontrolatzeko modulua"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:55
|
|
msgid "(c) 2003 George Staikos"
|
|
msgstr "(c) 2003 George Staikos"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:56
|
|
msgid "George Staikos"
|
|
msgstr "George Staikos"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:124
|
|
msgid "New Wallet"
|
|
msgstr "Zorro berria"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:125
|
|
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
|
|
msgstr "Aukeratu izen bat zorro berriarentzat:"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316
|
|
msgid "Always Allow"
|
|
msgstr "Baimendu beti"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329
|
|
msgid "Always Deny"
|
|
msgstr "Ukatu beti"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:275
|
|
msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Barkatu, sistemaren segurtasun gidalerroek ez dizute aldaketak gordetzen "
|
|
"utzi."
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:365
|
|
msgid ""
|
|
"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfigurazio-modulu honek KDEren zorro-sistema konfiguratzeko aukera ematen "
|
|
"dizu."
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:374
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "&Ezabatu"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:16
|
|
msgid "Wallet Preferences"
|
|
msgstr "Zorroaren hobespenak"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:22
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all "
|
|
"your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Zorroen azpisistemak zure pasahitz guztiak era komenigarri eta seguruan "
|
|
"kudeatzeko aukera ematen du. Aukera honek zehazten du erabili nahi duzun "
|
|
"hala ez.</p>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:25
|
|
msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
|
|
msgstr "&Gaitu KDEren zorro-azpisistema"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:35
|
|
msgid ""
|
|
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
|
|
"others from viewing or using them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez zarenean zorroak erabiltzen ari , zorro guztiak ixtea komeni da, besteek "
|
|
"ez ditzaten ikusi edo erabili."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:38
|
|
msgid "Close Wallet"
|
|
msgstr "Itxi zorroa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:46 walletconfigwidget.ui:59
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is "
|
|
"closed the password is needed to access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><b>Itxi zorroa, jarduerak tarte batez etenda egon direnean.</b><br>Zorro "
|
|
"bat ixten denean, pasahitza behar da hura berriro zabaltzeko.</p>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:49
|
|
msgid "Close when unused for:"
|
|
msgstr "Itxi denbora jakin batez erabili ez denean: "
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:62
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:99
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
|
|
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"</p><b>Itxi zorroa, pantaila-babeslea martxan jarri bezain laster.</"
|
|
"b><br>Zorro bat ixten denean, pasahitza behar da hura berriro zabaltzeko.</p>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:102
|
|
msgid "Close when screensaver starts"
|
|
msgstr "Itxi, pantaila-babeslea martxan jartzen denean"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:109
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
|
|
"b><br>Note that your wallet will only be closed when all applications that "
|
|
"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
|
|
"access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><b>Itxi zorroa hura erabiltzen duten aplikazioak gelditu ondoren.</"
|
|
"b><br>Kontuan izan zure zorroa ez dela itxiko hura erabiltzen duten "
|
|
"aplikazio guztiak gelditu arte.<br>Zorro bat ixten denean, pasahitza behar "
|
|
"da hura berriro zabaltzeko.</p>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:112
|
|
msgid "Close when last application stops using it"
|
|
msgstr "Itxi, azken aplikazioak erabiltzeari uzten dionean"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:122
|
|
msgid "Automatic Wallet Selection"
|
|
msgstr "Zorro-hautaketa automatikoa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:128
|
|
msgid "Select wallet to use as default:"
|
|
msgstr "Aukeratu lehenetsi gisa erabili nahi duzun zorroa:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:161 walletconfigwidget.ui:191
|
|
msgid "New..."
|
|
msgstr "Berria..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:168
|
|
msgid "Different wallet for local passwords:"
|
|
msgstr "Zorro ezberdina bertako pasahitzentzako:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:201
|
|
msgid "Wallet Manager"
|
|
msgstr "Zorro-kudeatzailea"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:207
|
|
msgid "Show manager in system tray"
|
|
msgstr "Erakutsi kudeatzailea sistemaren erretiluan"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:235
|
|
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
|
|
msgstr "Ezkutatu sistemaren erretiluko ikonoa, azken zorroa ixten denean"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:280
|
|
msgid "Access Control"
|
|
msgstr "Sarbide-kontrola"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:286
|
|
msgid "&Prompt when an application accesses a wallet"
|
|
msgstr "&Jakinarazi aplikazio bat zorro batera sartzen denean"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:300
|
|
msgid "Wallet"
|
|
msgstr "Zorroa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:311
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Aplikazioa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:322
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Gidalerroak"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch)
|
|
#: walletconfigwidget.ui:358
|
|
msgid "&Launch Wallet Manager"
|
|
msgstr "&Abiarazi zorro-kudeatzailea"
|