mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
237 lines
5.7 KiB
Text
237 lines
5.7 KiB
Text
# translation of plasma-desktop.po to 简体中文
|
||
#
|
||
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2006.
|
||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
|
||
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2008-2010.
|
||
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
|
||
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 16:31-0400\n"
|
||
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: dashboardview.cpp:108
|
||
msgid "Hide Dashboard"
|
||
msgstr "隐藏部件板"
|
||
|
||
#: dashboardview.cpp:156
|
||
msgid "Widget Dashboard"
|
||
msgstr "部件板"
|
||
|
||
#: desktopcorona.cpp:130 desktopcorona.cpp:136
|
||
msgid "Add Panel"
|
||
msgstr "添加面板"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:69
|
||
msgid "&Execute"
|
||
msgstr "执行(&E)"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:70
|
||
msgctxt "Toolbar Button to switch to Plasma Scripting Mode"
|
||
msgid "Plasma"
|
||
msgstr "Plasma"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:71
|
||
msgctxt "Toolbar Button to switch to KWin Scripting Mode"
|
||
msgid "KWin"
|
||
msgstr "KWin"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:72
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "模板"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:80
|
||
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
|
||
msgstr "桌面外壳脚本控制台"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:87
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "编辑器"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:98
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "装入"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:104
|
||
msgid "Use"
|
||
msgstr "使用"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:161
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "输出"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:244
|
||
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
|
||
msgstr "无法装载脚本文件 <b>%1</b>"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:295
|
||
msgid "Open Script File"
|
||
msgstr "打开脚本文件"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:362
|
||
msgid "Save Script File"
|
||
msgstr "保存脚本文件"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:448
|
||
msgid "Executing script at %1"
|
||
msgstr "正在执行脚本于 %1"
|
||
|
||
#: interactiveconsole.cpp:487
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Runtime: %1ms"
|
||
msgstr "运行时间:%1毫秒"
|
||
|
||
#: main.cpp:45
|
||
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
|
||
msgstr "KDE 桌面、面板和部件工作区应用程序。"
|
||
|
||
#: main.cpp:105
|
||
msgid "Plasma Desktop Shell"
|
||
msgstr "Plasma 桌面外壳"
|
||
|
||
#: main.cpp:107
|
||
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
|
||
msgstr "Copyright 2006-2009,KDE 开发团队"
|
||
|
||
#: main.cpp:108
|
||
msgid "Aaron J. Seigo"
|
||
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
||
|
||
#: main.cpp:109
|
||
msgid "Author and maintainer"
|
||
msgstr "作者和维护者"
|
||
|
||
#: main.cpp:111
|
||
msgid "John Lions"
|
||
msgstr "John Lions"
|
||
|
||
#: main.cpp:112
|
||
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
|
||
msgstr "感谢他的贡献,1937-1998。"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:138
|
||
msgid "Panel Alignment"
|
||
msgstr "面板对齐"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "左"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:147
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "中"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "右"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:163
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "可见性"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:166
|
||
msgid "Always visible"
|
||
msgstr "总是可见"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:171
|
||
msgid "Auto-hide"
|
||
msgstr "自动隐藏"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:176
|
||
msgid "Windows can cover"
|
||
msgstr "窗口可以覆盖"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:181
|
||
msgid "Windows go below"
|
||
msgstr "窗口处于后面"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:187
|
||
msgid "Screen Edge"
|
||
msgstr "屏幕边缘"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:191
|
||
msgid "Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge"
|
||
msgstr "按下鼠标左键并拖拽到屏幕边缘来修改面板所在的屏幕边缘"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "高度"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:197
|
||
msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height"
|
||
msgstr "按下鼠标左键并纵向拖拽来修改面板高度"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:205
|
||
msgid "More Settings"
|
||
msgstr "更多设置"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:206
|
||
msgid "Show more options about panel alignment, visibility and other settings"
|
||
msgstr "显示更多面板对齐,可见性和其他设置的选项"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:218
|
||
msgid "Maximize Panel"
|
||
msgstr "最大化面板"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:224
|
||
msgid "Close this configuration window"
|
||
msgstr "关闭此配置窗口"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:273
|
||
msgid "Add Spacer"
|
||
msgstr "添加间距"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:276
|
||
msgid "Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets"
|
||
msgstr "向面板添加间距,可以在部件间增加空间"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:393
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "宽度"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:396
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "顶"
|
||
|
||
#: panelcontroller.cpp:397
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "底"
|
||
|
||
#: plasmaapp.cpp:204
|
||
msgid "Show Dashboard"
|
||
msgstr "显示部件板"
|
||
|
||
#: positioningruler.cpp:465
|
||
msgid "Move this slider to set the panel position"
|
||
msgstr "移动此滑动条来设置面板位置"
|
||
|
||
#: positioningruler.cpp:468
|
||
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
|
||
msgstr "移动此滑动条来设置最大面板尺寸"
|
||
|
||
#: positioningruler.cpp:471
|
||
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
|
||
msgstr "移动此滑动条来设置最小面板尺寸"
|
||
|
||
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10
|
||
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "The font to use on the desktop"
|
||
msgstr "用于桌面的字体"
|
||
|
||
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15
|
||
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid ""
|
||
"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view."
|
||
msgstr "设为真以使各个虚拟桌面都拥有其自身唯一的 Plasma 视图。"
|