mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
127 lines
4.4 KiB
Text
127 lines
4.4 KiB
Text
# translation of plasma_applet_notifier.po to Slovak
|
|
# Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>, 2008.
|
|
# Peter Mihálik <udavac@inmail.sk>, 2008.
|
|
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
|
|
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifier\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:28+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
msgctxt ""
|
|
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
|
|
"and mean 'Currently mounting this device'"
|
|
msgid "Accessing..."
|
|
msgstr "Pristupuje sa..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
msgctxt ""
|
|
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
|
|
"and mean 'Currently unmounting this device'"
|
|
msgid "Removing..."
|
|
msgstr "Odpája sa..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
|
|
msgid "1 action for this device"
|
|
msgid_plural "%1 actions for this device"
|
|
msgstr[0] "1 akcia pre toto zariadenie"
|
|
msgstr[1] "%1 akcie pre toto zariadenie"
|
|
msgstr[2] "%1 akcií pre toto zariadenie"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
|
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
|
msgid "%1 free"
|
|
msgstr "%1 voľných"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
|
|
msgid "Click to mount this device."
|
|
msgstr "Kliknite na pripojenie tohto zariadenia."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
|
|
msgid "Click to eject this disc."
|
|
msgstr "Kliknutím vysuniete disk."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
|
|
msgid "Click to safely remove this device."
|
|
msgstr "Kliknutím bezpečné odoberiete toto zariadenie."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
|
|
msgid "Click to access this device from other applications."
|
|
msgstr "Kliknutím sprístupníte toto zariadenie iným aplikáciám."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
|
|
msgid ""
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto zariadenie <b>nie je bezpečné</b> teraz odobrať: aplikácie môžu stále k "
|
|
"nemu pristupovať. Kliknite na tlačidlo pre vysunutie, ak chcete bezpečne "
|
|
"odobrať toto zariadenie."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
|
|
msgid "This device is currently accessible."
|
|
msgstr "Toto zariadenie je teraz prístupné."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
|
|
msgid ""
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
|
|
"other volumes to safely remove this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto zariadenie <b>nie je bezpečné</b> teraz odobrať: aplikácie môžu stále "
|
|
"pristupovať k ďalším zväzkom na tomto zariadení. Kliknite na tlačidlo pre "
|
|
"vysunutie na týchto ďalších zväzkoch, ak chcete bezpečne odobrať toto "
|
|
"zariadenie."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
|
|
msgid "It is currently safe to remove this device."
|
|
msgstr "Toto zariadenie je možné teraz bezpečné odobrať."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
|
|
msgid "This device is not currently accessible."
|
|
msgstr "Toto zariadenie nie je teraz prístupné."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
|
|
msgid "No devices available"
|
|
msgstr "Žiadne dostupné zariadenia"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
|
|
msgid "Most recent device"
|
|
msgstr "Najnovšie zariadenie"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
msgid "Available Devices"
|
|
msgstr "Dostupné zariadenia"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
msgid "No Devices Available"
|
|
msgstr "Žiadne dostupné zariadenia"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Removable devices only"
|
|
msgstr "Iba vymeniteľné zariadenia"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Non-removable devices only"
|
|
msgstr "Iba nevymeniteľné zariadenia"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "All devices"
|
|
msgstr "Všetky zariadenia"
|