kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/plasma-windowed.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

66 lines
2.1 KiB
Text

# translation of plasma-standaloneplasmoids.po to Dutch
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-standaloneplasmoids\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.cpp:28
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
msgstr ""
"Shell wordt gebruikt om Plasma widgets als zelfstandige programma's te laden."
#: main.cpp:33
msgid "Plasma Widgets shell"
msgstr "Shell voor Plasma widgets"
#: main.cpp:35
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
msgstr "Copyright 2006-2009, het KDE-team"
#: main.cpp:36
msgid "Marco Martin"
msgstr "Marco Martin"
#: main.cpp:37
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Auteur en onderhouder"
#: main.cpp:43
msgid "Show window decorations around the widget"
msgstr "Vensterdecoraties tonen rond een widget"
#: main.cpp:44
msgid "Do not show window decorations around the widget"
msgstr "Vensterdecoraties niet tonen rond het widget"
#: main.cpp:46
msgid "Display the widget fullscreen"
msgstr "Het widget in volledig scherm tonen"
#: main.cpp:47
msgid ""
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
"a package from the current directory."
msgstr ""
"Naam van weer te geven applet; kan naar de plugin-naam wijzen of een pad "
"(absoluut of relatief) naar een pakket. Als deze niet is gegeven, dan zal "
"een poging gedaan worden om een pakket te laden uit de huidige map."
#: main.cpp:50
msgid "Optional arguments for the applet to add"
msgstr "Optionele argumenten voor de toe te voegen applet"