kde-l10n/ca@valencia/messages/kde-extraapps/libplasmaweather.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

187 lines
4.8 KiB
Text

# Translation of libplasmaweather.po to Catalan
# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "Configuració de l'estació meteorològica"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
#: rc.cpp:6
msgid "Providers"
msgstr "Proveïdors"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
#: rc.cpp:9
msgid "&Get New Providers..."
msgstr "Aconse&gueix proveïdors nous..."
#. i18n: file: weatherconfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Weather Station"
msgstr "Estació meteorològica"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "&Location:"
msgstr "&Ubicació:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
#: rc.cpp:18
msgid "&Search"
msgstr "&Cerca"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "Update &every:"
msgstr "Actualitza &cada:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:205
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
#: rc.cpp:24
msgid " minutes"
msgstr " minuts"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "&Temperature:"
msgstr "&Temperatura:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "&Pressure:"
msgstr "&Pressió:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: rc.cpp:36
msgid "Wind &speed:"
msgstr "V&elocitat del vent:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
#: rc.cpp:39
msgid "&Visibility:"
msgstr "&Visibilitat:"
#: weatherconfig.cpp:114
msgid "Celsius °C"
msgstr "Celsius °C"
#: weatherconfig.cpp:115
msgid "Fahrenheit °F"
msgstr "Fahrenheit °F"
#: weatherconfig.cpp:116
msgid "Kelvin K"
msgstr "Kelvin K"
#: weatherconfig.cpp:117
msgid "Hectopascals hPa"
msgstr "Hectopascals hPa"
#: weatherconfig.cpp:118
msgid "Kilopascals kPa"
msgstr "Quilopascals kPa"
#: weatherconfig.cpp:119
msgid "Millibars mbar"
msgstr "Mil·libars mbar"
#: weatherconfig.cpp:120
msgid "Inches of Mercury inHg"
msgstr "Polzades de mercuri inHg"
#: weatherconfig.cpp:121
msgid "Meters per Second m/s"
msgstr "Metres per segon m/s"
#: weatherconfig.cpp:122
msgid "Kilometers per Hour km/h"
msgstr "Quilòmetres per hora km/h"
#: weatherconfig.cpp:123
msgid "Miles per Hour mph"
msgstr "Milles per hora mph"
#: weatherconfig.cpp:124
msgid "Knots kt"
msgstr "Nusos nusos"
#: weatherconfig.cpp:125
msgid "Beaufort scale bft"
msgstr "Escala Beaufort bft"
#: weatherconfig.cpp:126
msgid "Kilometers"
msgstr "Quilòmetres"
#: weatherconfig.cpp:127
msgid "Miles"
msgstr "Milles"
#: weatherconfig.cpp:211 weatherconfig.cpp:278
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: weatherconfig.cpp:223
msgid "No weather stations found for '%1'"
msgstr "No s'ha trobat cap estació per «%1»"
#: weatherconfig.cpp:233
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " minut"
msgstr[1] " minuts"
#: weatherpopupapplet.cpp:102
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
msgstr ""
"La recuperació de la informació meteorològica per %1 ha exhaurit el temps."
#: weatherpopupapplet.cpp:243
msgid "Weather"
msgstr "Meteorologia"
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
msgid "Cannot find '%1' using %2."
msgstr "No s'ha pogut trobar «%1» utilitzant %2."
#: weathervalidator.cpp:126
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
msgstr "La connexió al servidor meteorològic %1 ha exhaurit el temps."