kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

527 lines
10 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2012, 2013.
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: infopanel.h:56
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Aygıt doğru çalışmıyor"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Listelenen tüm aygıtları gösterir."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Tümünü Topla"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Tümünü Genişlet"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Tüm Aygıtları Göster"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Uygun Aygıtları Göster"
#: devicelisting.cpp:108
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE Solid Temelli Aygıt Gösterici"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr ""
"Geçerli aygıtın UDI (Unique Device Identifier: Birick Aygıt Tanımlayıcı) "
"bilgilerini gösterir"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Aygıt Bilgileri"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Seçili aygıt ile ilgili bilgileri gösterir."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Solid Temelli Aygıt Gösterici Modülü"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Ürün: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Sağlayıcı: "
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Bir Aygıt"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "İşlemciler"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "İşlemci %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "İşlemci Numarası: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Maksimum Hız: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Desteklenen Yönerge Setleri: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Depolama Sürücüleri"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Sabit Disk Sürücü"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Kompakt Flaş Okuyucu"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Akıllı Ortam Okuyucu"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "SD/MMC Okuyucu"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optik Sürücü"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Hafıza Kartı Okuyucu"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "xD Okuyucu"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Bilinmeyen Sürücü"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:672
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Platform"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Yol: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Tak-kullan mı?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Çıkarılabilir mi?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Ağ Arayüzleri"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "Bağlı"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "Kablosuz"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "Kablolu"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Donanım Adresi: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Kablosuz mu?"
#: soldevicetypes.cpp:251
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "Kullanılmayan"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "File System"
msgstr "Dosya Sistemi"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Partition Table"
msgstr "Disk Bölümü Tablosu"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgid "Encrypted"
msgstr "Şifrelenmiş"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "File System Type: "
msgstr "Dosya Sistemi Tipi: "
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Label: "
msgstr "Etiket: "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Not Set"
msgstr "Ayarlanmamış"
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Bölüm Kullanımı: "
#: soldevicetypes.cpp:318
msgid "UUID: "
msgstr "Evrensel Biricik Tanımlayıcı: "
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Mounted At: "
msgstr "Bağlama Noktası: "
#: soldevicetypes.cpp:325
msgid "Not Mounted"
msgstr "Bağlanmamış"
#: soldevicetypes.cpp:331
msgid "Volume Space:"
msgstr "Bölüm Alanı:"
#: soldevicetypes.cpp:339
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%2 alanın %1 kadarı boş (%%3 kullanılıyor)"
#: soldevicetypes.cpp:347
msgid "No data available"
msgstr "Kullanılabilir veri yok"
#: soldevicetypes.cpp:373
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Ses Arayüzleri"
#: soldevicetypes.cpp:416
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa Arayüzleri"
#: soldevicetypes.cpp:420
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Açık Ses Sistemi Arayüzleri"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Control"
msgstr "Denetim"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgid "Output"
msgstr "Çıkış"
#: soldevicetypes.cpp:462
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Bütünleşik Ses Kartı"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB Ses Kartı"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Firewire Ses Kartı"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Headset"
msgstr "Kulaklık"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Ses Arayüzü Tipi: "
#: soldevicetypes.cpp:484
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Ses Kartı Tipi: "
#: soldevicetypes.cpp:507
msgid "Device Buttons"
msgstr "Aygıt Düğmeleri"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Lid Button"
msgstr "Kapak Düğmesi"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Power Button"
msgstr "Güç Düğmesi"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Sleep Button"
msgstr "Uyutma Düğmesi"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Tablet Button"
msgstr "Tablet Düğmesi"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Unknown Button"
msgstr "Bilinmeyen Düğme"
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Button type: "
msgstr "Düğme tipi: "
#: soldevicetypes.cpp:546
msgid "Has State?"
msgstr "Duruma Sahip mi?"
#: soldevicetypes.cpp:567
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Çokluortam Oynatıcılar"
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:768
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Desteklenen Sürücüler: "
#: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:770
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Desteklenen Protokoller: "
#: soldevicetypes.cpp:607
msgid "Cameras"
msgstr "Kameralar"
#: soldevicetypes.cpp:647
msgid "Batteries"
msgstr "Piller"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "UPS"
msgstr "Güç Kaynağı"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: soldevicetypes.cpp:681
msgid "Charging"
msgstr "Şarj ediliyor"
#: soldevicetypes.cpp:683
msgid "Discharging"
msgstr "Şarj tüketiliyor"
#: soldevicetypes.cpp:685
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:687
msgctxt "unknown battery charge"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:690
msgid "Battery Type: "
msgstr "Pil Tipi: "
#: soldevicetypes.cpp:692
msgid "Charge Status: "
msgstr "Şarj Durumu: "
#: soldevicetypes.cpp:713
msgid "AC Adapters"
msgstr "AC Adaptörler"
#: soldevicetypes.cpp:730
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Takılı mı?"
#: soldevicetypes.cpp:751
msgid "Video Devices"
msgstr "Video Aygıtları"
#: soldevicetypes.cpp:791
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:808
msgid "Driver: "
msgstr ""