mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
108 lines
3.4 KiB
Text
108 lines
3.4 KiB
Text
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009.
|
|
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009, 2010.
|
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010.
|
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 10:34+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
|
msgid "Configuration Definitions"
|
|
msgstr "Einrichtungs-Definitionen"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Benutzeroberfläche"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
|
msgid "Data Files"
|
|
msgstr "Datendateien"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "Ausführbare Skripte"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Übersetzungen"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
|
msgid "Animation scripts"
|
|
msgstr "Animationsskripte"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "Haupt-Skriptdatei"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:116
|
|
msgid "Unable to load script file: %1"
|
|
msgstr "Fehler beim Laden der Skriptdatei: %1"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:241
|
|
msgid "debug takes one argument"
|
|
msgstr "„debug“ benötigt ein Argument."
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:261
|
|
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
|
msgstr "„listAddons“ benötigt ein Argument: Den Typ der Erweiterung."
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:289 common/scriptenv.cpp:296
|
|
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
|
msgstr ""
|
|
"„loadAddon“ benötigt zwei Argumente: Den Typ und Namen der zu ladenden "
|
|
"Erweiterung."
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:304
|
|
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
|
msgstr "Fehler bei der Suche nach der Erweiterung %1 vom Typ %2."
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:314
|
|
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
|
msgstr "Fehler beim Laden der Skriptdatei für die Erweiterung %1: %2"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219
|
|
msgid "loadui() takes one argument"
|
|
msgstr "loadui() benötigt ein Argument."
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225
|
|
msgid "Unable to open '%1'"
|
|
msgstr "Fehler beim Öffnen von „%1“"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262
|
|
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
|
msgstr "Dem Konstruktor muss mindestens 1 Argument übergeben werden."
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:493
|
|
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
|
msgstr "dataEngine() benötigt ein Argument."
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:498
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:520
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:540
|
|
msgid "Could not extract the Applet"
|
|
msgstr "„Applet“ lässt sich nicht extrahieren."
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:513
|
|
msgid "service() takes two arguments"
|
|
msgstr "service() benötigt zwei Argumente."
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:533
|
|
msgid "service() takes one argument"
|
|
msgstr "„service()“ benötigt zwei Argumente."
|