# Thomas Reitelbach
, 2008, 2009.
# Johannes Obermayr , 2009, 2010.
# Frederik Schwarzer , 2010.
# Burkhard Lück , 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Einrichtungs-Definitionen"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "Datendateien"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Ausführbare Skripte"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "Animationsskripte"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "Haupt-Skriptdatei"
#: common/scriptenv.cpp:116
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Fehler beim Laden der Skriptdatei: %1"
#: common/scriptenv.cpp:241
msgid "debug takes one argument"
msgstr "„debug“ benötigt ein Argument."
#: common/scriptenv.cpp:261
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "„listAddons“ benötigt ein Argument: Den Typ der Erweiterung."
#: common/scriptenv.cpp:289 common/scriptenv.cpp:296
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr ""
"„loadAddon“ benötigt zwei Argumente: Den Typ und Namen der zu ladenden "
"Erweiterung."
#: common/scriptenv.cpp:304
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Fehler bei der Suche nach der Erweiterung %1 vom Typ %2."
#: common/scriptenv.cpp:314
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Fehler beim Laden der Skriptdatei für die Erweiterung %1: %2"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() benötigt ein Argument."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von „%1“"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "Dem Konstruktor muss mindestens 1 Argument übergeben werden."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:493
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() benötigt ein Argument."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:498
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:520
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:540
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "„Applet“ lässt sich nicht extrahieren."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:513
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() benötigt zwei Argumente."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:533
msgid "service() takes one argument"
msgstr "„service()“ benötigt zwei Argumente."