kde-l10n/nn/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po
Ivailo Monev c3c76935ab generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-08-08 01:12:23 +03:00

133 lines
3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm_autostart to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: addscriptdialog.cpp:41
msgid "Shell script path:"
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "Lag som symbolsk lenkje"
#: addscriptdialog.cpp:77
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:80
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:83
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:86
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr ""
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Berre autostart i KDE"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: autostart.cpp:76
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "KDE autostarthandsaming"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "Kontrollpanelmodul for KDE autostart-handsaming"
#: autostart.cpp:79
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "© 20062010 Autostarthandsamings-gruppa"
#: autostart.cpp:80
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
#: autostart.cpp:81
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: autostart.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Slått på"
#: autostart.cpp:145
msgid "Desktop File"
msgstr "Skrivebordsfil"
#: autostart.cpp:153
msgid "Script File"
msgstr "Skriptfil"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: rc.cpp:3
msgid "Add Program..."
msgstr "Legg til program …"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
#: rc.cpp:6
msgid "Add Script..."
msgstr "Legg til skript …"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: rc.cpp:9
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: rc.cpp:12
msgid "&Properties..."
msgstr "&Eigenskapar …"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:15
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert …"