mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
219 lines
5.1 KiB
Text
219 lines
5.1 KiB
Text
# translation of plasma.po to Walloon
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Jean Cayron <jean.cayron@tele2allin.be>, 2007.
|
|
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 19:04+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 09:31+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: desktopcorona.cpp:128 desktopcorona.cpp:134
|
|
msgid "Add Panel"
|
|
msgstr "Radjouter scriftôr"
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:70
|
|
msgid "&Execute"
|
|
msgstr "&Enonder"
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:71
|
|
msgctxt "Toolbar Button to switch to Plasma Scripting Mode"
|
|
msgid "Plasma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:72
|
|
msgctxt "Toolbar Button to switch to KWin Scripting Mode"
|
|
msgid "KWin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:73
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:81
|
|
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
|
|
msgstr "Conzôle di scriptaedje do shell do scribanne"
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:88
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Aspougneu"
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:99
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:105
|
|
msgid "Use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:158
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "Rexhowe"
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:241
|
|
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
|
|
msgstr "Dji n' sai tcherdjî l' fitchî di scripe <b>%1</b>"
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:292
|
|
msgid "Open Script File"
|
|
msgstr "Drovi fitchî di scripe"
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:359
|
|
msgid "Save Script File"
|
|
msgstr "Schaper fitchî di scripe"
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:445
|
|
msgid "Executing script at %1"
|
|
msgstr "Dj' enonde li scripe dins %1"
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:484
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Runtime: %1ms"
|
|
msgstr "Tins d' enondaedje: %1ms"
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Li programe d' espåce di boutaedje del scribanne, des scriftôrs eyet ahesses "
|
|
"da KDE."
|
|
|
|
#: main.cpp:105
|
|
msgid "Plasma Desktop Shell"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:107
|
|
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
|
|
msgstr "Copyright 2006-2009, l' Ekipe di KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:108
|
|
msgid "Aaron J. Seigo"
|
|
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
|
|
|
#: main.cpp:109
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
msgstr "Oteur eyet mintneu"
|
|
|
|
#: main.cpp:111
|
|
msgid "John Lions"
|
|
msgstr "John Lions"
|
|
|
|
#: main.cpp:112
|
|
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
|
|
msgstr "E sovnance di tot ç' k' il a dné, 1937-1998"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:138
|
|
msgid "Panel Alignment"
|
|
msgstr "Aroymint do scriftôr"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Hintche"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:147
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Mitan"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Droete"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:163
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Veyåvisté"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:166
|
|
msgid "Always visible"
|
|
msgstr "Todi veyåve"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:171
|
|
msgid "Auto-hide"
|
|
msgstr "Catchî tot seu"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:176
|
|
msgid "Windows can cover"
|
|
msgstr "Les fniesses plèt covri"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:181
|
|
msgid "Windows go below"
|
|
msgstr "Les fniesses vont pa dzeu"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:187
|
|
msgid "Screen Edge"
|
|
msgstr "Boird del waitroûle"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:191
|
|
msgid "Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Hôteur"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:197
|
|
msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:205
|
|
msgid "More Settings"
|
|
msgstr "Pus d' apontiaedjes"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:206
|
|
msgid "Show more options about panel alignment, visibility and other settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:218
|
|
msgid "Maximize Panel"
|
|
msgstr "Mete sicriftôr å pus grand"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:224
|
|
msgid "Close this configuration window"
|
|
msgstr "Clôre cisse finiesse d' apontiaedje ci"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:273
|
|
msgid "Add Spacer"
|
|
msgstr "Radjouter on vude"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:276
|
|
msgid "Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:393
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Lårdjeur"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:396
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Copete"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:397
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Valêye"
|
|
|
|
#: positioningruler.cpp:465
|
|
msgid "Move this slider to set the panel position"
|
|
msgstr "Bodjîz cist acinseu po defini l' eplaeçmint do scriftôr"
|
|
|
|
#: positioningruler.cpp:468
|
|
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
|
|
msgstr "Bodjîz cist acinseu po defini l' grandeu macsimom do scriftôr"
|
|
|
|
#: positioningruler.cpp:471
|
|
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
|
|
msgstr "Bodjîz cist acinseu po defini l' grandeu minimom do scriftôr"
|
|
|
|
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "The font to use on the desktop"
|
|
msgstr "Li fonte as eployî sol sicribanne"
|