mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
73 lines
2.9 KiB
Text
73 lines
2.9 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_webslice\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:43+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 11:33+0100\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: conteudo\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: webslice.cpp:119
|
|
msgctxt "displayed in the widget while loading"
|
|
msgid "<h1>Loading...</h1>"
|
|
msgstr "<h1>A carregar...</h1>"
|
|
|
|
#: webslice.cpp:134
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your "
|
|
"desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.</p><p>Specify the "
|
|
"URL of the webpage in the URL field.In the <em>Element to Show</em> field, "
|
|
"fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id \"mybox"
|
|
"\"). This is the preferred method as it works best with layout changes on "
|
|
"the webpage.</p><p>Alternatively, you can specify a rectangle on the webpage "
|
|
"to use as slice. Use \"x,y,width,height\" in pixels, for example <em>"
|
|
"\"100,80,300,360\"</em>. This method is a fallback for webpages that do not "
|
|
"provide enough semantic markup for the above mechanism.</p>If both methods "
|
|
"(element and geometry) are used, the element will take precedence."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>O Elemento da Fatia Web permite-lhe ver uma parte de uma página Web no "
|
|
"seu ambiente de trabalho ou num painel. Essa fatia é completamente "
|
|
"interactiva.</p><p>Indique o URL da página Web no campo do URL. No campo "
|
|
"<em>Elemento a Mostrar</em>, preencha um identificador de CSS (por exemplo, "
|
|
"#conteudo, para o elemento com o identificador \"#conteudo\". Este é o "
|
|
"método preferido, dado que funciona melhor com as mudanças de formato da "
|
|
"página Web.</p><p>Em alternativa, poderá indicar um rectângulo na página Web "
|
|
"para usar como fatia. Indique a \"x,y,largura,altura\" em pixels, como por "
|
|
"exemplo <em>\"100,80,300,360\"</em>. Este método é um último recurso para as "
|
|
"páginas Web que não oferecem semântica nenhuma na formatação para o "
|
|
"mecanismo acima.</p>Se forem usados ambos os métodos (elemento e geometria), "
|
|
"o elemento irá ter precedência."
|
|
|
|
#: webslice.cpp:143
|
|
msgctxt "informational page"
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|
|
#: webslice.cpp:147
|
|
msgctxt "general config page"
|
|
msgid "Webpage"
|
|
msgstr "Página Web"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
|
|
#: websliceConfig.ui:29
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel)
|
|
#: websliceConfig.ui:50
|
|
msgid "Element to show:"
|
|
msgstr "Elemento a mostrar:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: websliceConfig.ui:60
|
|
msgid "Geometry:"
|
|
msgstr "Geometria:"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure the System Bar"
|
|
#~ msgstr "Configurar a Barra do Sistema"
|