kde-l10n/zh_TW/messages/kde-extraapps/libkexiv2.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

1783 lines
38 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of digikam.po to Chinese Traditional
# Traditional Chinese Messages for digikam.
# Copyright (C) 2005, 06, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the digikam package.
#
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2006.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2008, 2009, 2010.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2009.
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 12:53+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72
msgid "Default Language"
msgstr "預設語言"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "南非荷蘭語(南非)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77
msgid "Amharic (Ethiopia)"
msgstr "阿姆哈拉語(衣索匹亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "阿拉伯語(阿拉伯聯合大公國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "阿拉伯語(巴林)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "阿拉伯語(阿爾及利亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "阿拉伯語(埃及)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "阿拉伯語(伊拉克)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "阿拉伯語(約旦)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "阿拉伯語(科威特)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "阿拉伯語(黎巴嫩)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "阿拉伯語(利比亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "阿拉伯語(摩洛哥)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "阿拉伯語(阿曼)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "阿拉伯語(卡達)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "阿拉伯語(沙烏地阿拉伯)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "阿拉伯語(敘利亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "阿拉伯語(突尼西亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "阿拉伯語(葉門)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94
msgid "Assamese (India)"
msgstr "阿薩姆語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95
msgid "Bashkir (Russia)"
msgstr "巴什喀爾語(俄羅斯)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96
msgid "Belarusian (Belarus)"
msgstr "白俄羅斯語(白俄羅斯)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
msgstr "保加利亞語(保加利亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98
msgid "Bengali (India)"
msgstr "孟加拉語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99
msgid "Tibetan (Bhutan)"
msgstr "藏語(不丹)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100
msgid "Tibetan (PRC)"
msgstr "藏語(中國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101
msgid "Breton (France)"
msgstr "不列塔尼語(法國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102
msgid "Catalan (Andorra)"
msgstr "加泰羅尼亞語(安道爾)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103
msgid "Catalan (Spain)"
msgstr "加泰羅尼亞語(西班牙)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104
msgid "Catalan (France)"
msgstr "加泰羅尼亞語(法國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105
msgid "Corsican (France)"
msgstr "科西嘉語(法國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106
msgid "Czech (Czech Republic)"
msgstr "捷克語(捷克)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107
msgid "Welsh (United Kingdom)"
msgstr "威爾斯語(英國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr "丹麥語(丹麥)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109
msgid "German (Austria)"
msgstr "德語(奧地利)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "德語(瑞士)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111
msgid "German (Germany)"
msgstr "德語(德國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "德語(列支敦斯登)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "德語(盧森堡)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114
msgid "Greek (Greece)"
msgstr "希臘語(希臘)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115
msgid "English (Australia)"
msgstr "英語(澳大利亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116
msgid "English (Belize)"
msgstr "英語(貝里斯)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117
msgid "English (Canada)"
msgstr "英語(加拿大)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "英語(加勒比海)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "英語(英國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120
msgid "English (Ireland)"
msgstr "英語(愛爾蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121
msgid "English (India)"
msgstr "英語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "英語(牙買加)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "英語(馬來西亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "英語(紐西蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125
msgid "English (Philippines)"
msgstr "英語(菲律賓)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126
msgid "English (Singapore)"
msgstr "英語(新加坡)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "英語(千里達)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128
msgid "English (United States)"
msgstr "英語(美國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129
msgid "English (South Africa)"
msgstr "英語(南非)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "英語(辛巴威)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "西班牙語(阿根廷)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "西班牙語(玻利維亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "西班牙語(智利)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "西班牙語(哥倫比亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "西班牙語(哥斯大黎加)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr "西班牙語(多明尼加)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "西班牙語(厄瓜多)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "西班牙語(西班牙)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "西班牙語(瓜地馬拉)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "西班牙語(宏都拉斯)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "西班牙語(墨西哥)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "西班牙語(尼加拉瓜)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "西班牙語(巴拿馬)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "西班牙語(秘魯)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "西班牙語(波多黎各)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "西班牙語(巴拉圭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "西班牙語(薩爾瓦多)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "西班牙語(烏拉圭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149
msgid "Spanish (United States)"
msgstr "西班牙語(美國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "西班牙語(委內瑞拉)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151
msgid "Estonian (Estonia)"
msgstr "愛沙尼亞語(愛沙尼亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152
msgid "Basque (Basque Country)"
msgstr "巴斯克語(巴斯克)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153
msgid "Persian (Iran)"
msgstr "波斯語(伊朗)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154
msgid "Finnish (Finland)"
msgstr "芬蘭語(芬蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155
msgid "Faeroese (Faero Islands)"
msgstr "法羅語(法羅群島)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156
msgid "French (Belgium)"
msgstr "法語(比利時)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157
msgid "French (Canada)"
msgstr "法語(加拿大)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "法語(瑞士)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159
msgid "French (France)"
msgstr "法語(法國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "法語(盧森堡)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161
msgid "French (Monaco)"
msgstr "法語(摩納哥)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162
msgid "Frisian (Netherlands)"
msgstr "弗里西語(荷蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163
msgid "Irish (Ireland)"
msgstr "愛爾蘭語(愛爾蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164
msgid "Galician (Galicia)"
msgstr "加利西亞語(加利西亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165
msgid "Gujarati (India)"
msgstr "古吉拉特語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "希伯來語(以色列)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167
msgid "Hindi (India)"
msgstr "印地語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168
msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)"
msgstr "克羅埃西亞語(波士尼亞及赫塞哥維那,拉丁)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169
msgid "Croatian (Croatia)"
msgstr "克羅埃西亞語(克羅埃西亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170
msgid "Hungarian (Hungary)"
msgstr "匈牙利語(匈牙利)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171
msgid "Armenian (Armenia)"
msgstr "亞美尼亞語(亞美尼亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172
msgid "(Indonesian)"
msgstr "(印尼語)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173
msgid "Yi (PRC)"
msgstr "彞語(中國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174
msgid "Icelandic (Iceland)"
msgstr "冰島語(冰島)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "義大利語(瑞士)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "義大利語(義大利)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177
msgid "Japanese (Japan)"
msgstr "日語(日本)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178
msgid "Georgian (Georgia)"
msgstr "喬治亞語(喬治亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179
msgid "Kazakh (Kazakhstan)"
msgstr "哈薩克語(哈薩克)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180
msgid "Greenlandic (Greenland)"
msgstr "格陵蘭語(格陵蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "高棉語(柬埔寨)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182
msgid "Kannada (India)"
msgstr "坎那達語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183
msgid "Korean (South Korea)"
msgstr "韓語(南韓)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184
msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
msgstr "吉爾吉斯語(吉爾吉斯)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185
msgid "Luxembourgish (Luxembourg)"
msgstr "盧森堡語(盧森堡)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186
msgid "Lao (Lao PDR)"
msgstr "寮語(寮國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187
msgid "Lithuanian (Lithuania)"
msgstr "立陶宛語(立陶宛)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188
msgid "Latvian (Latvia)"
msgstr "拉脫維亞語(拉脫維亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189
msgid "Maori (New Zealand)"
msgstr "毛利語(紐西蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190
msgid "Macedonian (Macedonia)"
msgstr "馬其頓語(馬其頓)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191
msgid "Malayalam (India)"
msgstr "馬來語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192
msgid "Mongolian (PRC)"
msgstr "蒙古語(中國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193
msgid "Mongolian (Mongolia)"
msgstr "蒙古語(蒙古)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194
msgid "Marathi (India)"
msgstr "馬拉地語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "馬來語(汶萊達魯薩蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "馬來語(馬來西亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197
msgid "Maltese (Malta)"
msgstr "馬爾他語(馬爾他)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198
msgid "Norwegian Bokmål (Norway)"
msgstr "挪威博克馬爾語(挪威)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "尼泊爾語(尼泊爾)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "荷蘭語(比利時)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "荷蘭語(荷蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202
msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)"
msgstr "挪威尼諾斯克語(挪威)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203
msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)"
msgstr "塞索托語(南非)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204
msgid "Occitan (France)"
msgstr "歐西坦語(法國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205
msgid "Oriya (India)"
msgstr "奧利亞語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206
msgid "Punjabi (India)"
msgstr "旁遮普語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207
msgid "Polish (Poland)"
msgstr "波蘭語(波蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208
msgid "Pashto (Afghanistan)"
msgstr "普什圖語(阿富汗)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙語(巴西)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "葡萄牙語(葡萄牙)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211
msgid "Romansh (Switzerland)"
msgstr "羅曼斯語(瑞士)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "羅馬尼亞語(羅馬尼亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213
msgid "Russian (Russia)"
msgstr "俄語(俄羅斯)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "盧安達語(盧安達)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "梵語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216
msgid "Sami (Northern, Finland)"
msgstr "薩米語(北芬蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217
msgid "Sami (Northern, Norway)"
msgstr "薩米語(北挪威)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218
msgid "Sami (Northern, Sweden)"
msgstr "薩米語(北瑞典)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219
msgid "Sinhala (Sri Lanka)"
msgstr "錫蘭語(斯里蘭卡)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220
msgid "Slovak (Slovakia)"
msgstr "斯洛伐克語(斯洛伐克)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221
msgid "Slovenian (Slovenia)"
msgstr "斯洛維尼亞語(斯洛維尼亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222
msgid "Albanian (Albania)"
msgstr "阿爾巴尼亞語(阿爾巴尼亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "瑞典語(芬蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "瑞典語(瑞典)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "斯華西里語(肯亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226
msgid "Tamil (India)"
msgstr "坦米爾語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227
msgid "Telugu (India)"
msgstr "泰盧固語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228
msgid "Thai (Thailand)"
msgstr "泰語(泰國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229
msgid "Turkmen (Turkmenistan)"
msgstr "土庫曼語(土庫曼)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230
msgid "Setswana Tswana (South Africa)"
msgstr "茨瓦納語(南非)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231
msgid "Urdu (India)"
msgstr "烏爾都語(印度)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr "土耳其語(土耳其)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233
msgid "Tatar (Russia)"
msgstr "韃靼語(俄羅斯)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234
msgid "Uighur (PRC)"
msgstr "維吾爾語(中國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235
msgid "Ukrainian (Ukraine)"
msgstr "烏克蘭語(烏克蘭)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "烏爾都語(巴基斯坦)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
msgstr "越南語(越南)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238
msgid "Wolof (Senegal)"
msgstr "沃洛夫語(塞內加爾)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239
msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)"
msgstr "科薩語(南非)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240
msgid "Yoruba (Nigeria)"
msgstr "約魯巴語(奈及利亞)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:241
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr "中文(中國)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:242
msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)"
msgstr "中文(香港)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:243
msgid "Chinese (Macao SAR)"
msgstr "中文(澳門)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:244
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "中文(新加坡)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:245
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "中文(台灣)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:246
msgid "isiZulu Zulu (South Africa)"
msgstr "祖魯語(南非)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:282
msgid "Remove entry for this language"
msgstr "移除此語言的項目"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:287
msgid "Select item language here."
msgstr "在此選擇項目語言"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:53
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:54
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:55
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:56
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:57
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:58 libkexiv2/countryselector.cpp:60
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:59
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:61
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica南極洲"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:62
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda安地卡"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:63
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:64
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:65
msgid "Aruba"
msgstr "阿魯巴"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:66
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:67
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:68
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞塞拜然"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:69
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:70
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:71
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:72
msgid "Barbados"
msgstr "巴貝多"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:73
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:74
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:75
msgid "Belize"
msgstr "貝里斯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:76
msgid "Benin"
msgstr "貝南"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:77
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕達"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:78
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:79
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:80
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina波士尼亞赫塞哥維納"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:81
msgid "Botswana"
msgstr "波札那"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:82
msgid "Bouvet Island"
msgstr "波維特島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:83
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:84
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬印度洋領地"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:85
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "英屬維爾京群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:86
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "汶萊"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:87
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:88
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布吉納法索"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:89
msgid "Burundi"
msgstr "蒲隆地"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:90
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:91
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:92
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:93
msgid "Cape Verde"
msgstr "維德角"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:94
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:95
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:96
msgid "Chad"
msgstr "查德"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:97
msgid "Chile"
msgstr "智利"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:98
msgid "China"
msgstr "中國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:99
msgid "Christmas Island "
msgstr "聖誕島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:100
msgid "Cocos Islands"
msgstr "可可斯群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:101
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:102
msgid "Comoros"
msgstr "葛摩"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:103
msgid "Zaire"
msgstr "扎伊爾"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:104
msgid "Congo"
msgstr "剛果"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:105
msgid "Cook Islands"
msgstr "科克群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:106
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:107
msgid "Ivory Coast"
msgstr "象牙海岸"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:108
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:109
msgid "Cyprus"
msgstr "賽普勒斯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:110
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:111
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:112
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布地"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:113
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼克"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:114
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加共和國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:115
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:116
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:117
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:118
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:119
msgid "Eritrea"
msgstr "厄利垂亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:120
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:121
msgid "Ethiopia"
msgstr "衣索比亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:122
msgid "Faeroe Islands"
msgstr "法羅群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:123
msgid "Falkland Islands"
msgstr "福克蘭群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:124
msgid "Fiji Islands"
msgstr "斐濟群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:125
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:126
msgid "France"
msgstr "法國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:127
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:128
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬玻里尼西亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:129
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法屬南部屬地"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:130
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:131
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:132
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:133
msgid "Germany"
msgstr "德國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:134
msgid "Ghana"
msgstr "迦納"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:135
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:136
msgid "Greece"
msgstr "希蠟"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:137
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:138
msgid "Grenada"
msgstr "格瑞那達"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:139
msgid "Guadaloupe"
msgstr "瓜達洛普"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:140
msgid "Guam"
msgstr "關島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:141
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地馬拉"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:142
msgid "Guinea"
msgstr "幾內亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:143
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "幾內亞比索"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:144
msgid "Guyana"
msgstr "蓋亞那"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:145
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:146
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "赫德及麥當勞群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:147
msgid "Vatican"
msgstr "梵蒂岡"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:148
msgid "Honduras"
msgstr "宏都拉斯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:149
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:150
msgid "Croatia"
msgstr "克羅埃西亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:151
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:152
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:153
msgid "India"
msgstr "印度"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:154
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:155
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:156
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:157
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:158
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:159
msgid "Italy"
msgstr "義大利"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:160
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:161
msgid "Japan"
msgstr "日本"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:162
msgid "Jordan"
msgstr "約旦"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:163
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:164
msgid "Kenya"
msgstr "肯亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:165
msgid "Kiribati"
msgstr "吉里巴斯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:166
msgid "North-Korea"
msgstr "北韓"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:167
msgid "South-Korea"
msgstr "南韓"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:168
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:169
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "吉爾吉斯共和國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:170
msgid "Lao"
msgstr "寮國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:171
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維雅"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:172
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:173
msgid "Lesotho"
msgstr "賴索托"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:174
msgid "Liberia"
msgstr "賴比瑞亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:175
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "利比亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:176
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦斯登"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:177
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:178
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:179
msgid "Macao"
msgstr "澳門"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:180
msgid "Macedonia"
msgstr "馬其頓"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:181
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:182
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉威"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:183
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:184
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾地夫"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:185
msgid "Mali"
msgstr "馬利"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:186
msgid "Malta"
msgstr "馬爾他"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:187
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:188
msgid "Martinique"
msgstr "馬丁尼克"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:189
msgid "Mauritania"
msgstr "茅利塔尼亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:190
msgid "Mauritius"
msgstr "模里西斯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:191
msgid "Mayotte"
msgstr "美亞特"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:192
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:193
msgid "Micronesia"
msgstr "密克羅尼西亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:194
msgid "Moldova"
msgstr "摩爾多瓦"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:195
msgid "Monaco"
msgstr "摩納哥"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:196
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:197
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙瑟拉特島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:198
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:199
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:200
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:201
msgid "Namibia"
msgstr "納米比亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:202
msgid "Nauru"
msgstr "諾魯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:203
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:204
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安地列斯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:205
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:206
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亞島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:207
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:208
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:209
msgid "Niger"
msgstr "尼日"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:210
msgid "Nigeria"
msgstr "奈及利亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:211
msgid "Niue"
msgstr "紐威島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:212
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:213
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里亞納群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:214
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:215
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:216
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:217
msgid "Palau"
msgstr "帛琉"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:218
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "巴勒斯坦領地"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:219
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:220
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亞紐幾內亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:221
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:222
msgid "Peru"
msgstr "秘魯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:223
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:224
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "皮特康島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:225
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:226
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:227
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:228
msgid "Qatar"
msgstr "卡達"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:229
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:230
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:231
msgid "Russian Federation"
msgstr "俄羅斯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:232
msgid "Rwanda"
msgstr "盧安達"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:233
msgid "St. Helena"
msgstr "聖赫勒拿"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:234
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "聖克理斯多福及尼維斯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:235
msgid "St. Lucia"
msgstr "聖露西亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:236
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "聖皮埃爾島及密克隆島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:237
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "聖文森及格納那丁"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:238
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:239
msgid "San Marino"
msgstr "聖馬利諾"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:240
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "聖多美及普林西比"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:241
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙烏地阿拉伯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:242
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:243
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "塞爾維亞及蒙特內哥羅"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:244
msgid "Seychelles"
msgstr "塞席爾"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:245
msgid "Sierra Leone"
msgstr "獅子山"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:246
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:247
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:248
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛凡尼亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:249
msgid "Solomon Islands"
msgstr "索羅門群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:250
msgid "Somalia"
msgstr "索馬利亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:251
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:252
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南喬治亞與南三明治群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:253
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:254
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:255
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:256
msgid "Suriname"
msgstr "蘇利南"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:257
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "斯瓦巴及尖棉島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:258
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦濟蘭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:259
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:260
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:261
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "敘利亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:262
msgid "Taiwan"
msgstr "台灣"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:263
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:264
msgid "Tanzania"
msgstr "坦尚尼亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:265
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:266
msgid "Timor-Leste"
msgstr "東帝汶"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:267
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:268
msgid "Tokelau Islands"
msgstr "托克勞群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:269
msgid "Tonga"
msgstr "東加"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:270
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "千里達及托貝哥"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:271
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:272
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:273
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:274
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "土克斯和開卡斯群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:275
msgid "Tuvalu"
msgstr "吐瓦魯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:276
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "美屬維爾京群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:277
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:278
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:279
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:280
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:281
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美屬外圍群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:282
msgid "United States of America"
msgstr "美國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:283
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "東烏拉圭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:284
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:285
msgid "Vanuatu"
msgstr "萬那杜"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:286
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:287
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:288
msgid "Wallis and Futuna Islands "
msgstr "沃里斯與伏塔那群島"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:289
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:290
msgid "Yemen"
msgstr "葉門"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:291
msgid "Zambia"
msgstr "尚比亞"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:292
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:296
msgid "United Nations"
msgstr "聯合國"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:297
msgid "European Union"
msgstr "歐盟"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:298
msgid "Space"
msgstr "太空"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:299
msgid "At Sea"
msgstr "海洋"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:300
msgid "In Flight"
msgstr "空中"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:301
msgid "England"
msgstr "英格蘭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:302
msgid "Scotland"
msgstr "蘇格蘭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:303
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北愛爾蘭"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:304
msgid "Wales"
msgstr "威爾斯"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:305
msgid "Palestine"
msgstr "巴勒斯坦"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:306
msgid "Gaza"
msgstr "加薩"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:307
msgid "Jericho"
msgstr "耶利哥"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:327
msgctxt "Unknown country"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:183
msgid "Data of size %1"
msgstr "大小 %1 的資料"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:137
msgid "Use structured definition of the subject matter:"
msgstr "使用主題內容的結構化定義:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:143
msgid ""
"Use standard <b><a href='http://www.iptc.org/site/NewsCodes'>reference code</"
"a></b>"
msgstr ""
"使用標準的<b><a href='http://www.iptc.org/site/NewsCodes'>參考代碼</a></b>"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:152
msgid "Use custom definition"
msgstr "使用自訂定義"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:199
msgctxt ""
"Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, "
"identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO"
msgid "I.P.R:"
msgstr "I.P.R"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:200
msgid "Reference:"
msgstr "參考:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:201
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:202
msgid "Matter:"
msgstr "Matter"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203
msgid "Detail:"
msgstr "詳情:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:210
msgid "&Add"
msgstr "新增(&A)"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:211
msgid "&Delete"
msgstr "刪除(&D)"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:212
msgid "&Replace"
msgstr "取代(&R)"