kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/kdevcmake.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

362 lines
10 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kdevcmake.po to Français
# translation of kdevcmake.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
# Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevcmake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Vincent PINON <vpinon@april.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Policies"
msgstr "Stratégies"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:42
msgid "CMake Content Page"
msgstr "Page de contenu de CMake"
#: cmakedocumentation.cpp:43
msgid "CMake Documentation"
msgstr "Documentation de CMake"
#: cmakedocumentation.cpp:43
msgid "Support for CMake documentation"
msgstr "Prise en charge de la documentation de CMake"
#: cmakedocumentation.cpp:71 cmakemanager.cpp:118
msgid "cmake is not installed"
msgstr "cmake n'est pas installé"
#: cmakedocumentation.cpp:141
msgid "<br /><em>Cache Value:</em> %1\n"
msgstr "<br /><em>Valeur en cache :</em> %1\n"
#: cmakedocumentation.cpp:144
msgid "<br /><em>Cache Documentation:</em> %1\n"
msgstr "<br /><em>Documentation en cache :</em> %1\n"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:195
msgid "INVALID"
msgstr "NON VALABLE"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:203
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:204
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:205
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:206
msgid "Path"
msgstr "Emplacement"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:207
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:249
msgid "wrong"
msgstr "erroné"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:3
msgid "CMake &Binary:"
msgstr "&Binaire CMake :"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "&Build Directory:"
msgstr "Dossier de compilatio&n :"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
msgid "&Installation Prefix:"
msgstr "Préfixe d'&installation :"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:12
msgid "Build &type:"
msgstr "&Type de compilation :"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:15
msgid "Extra Arguments:"
msgstr "Arguments supplémentaires :"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBuildDir)
#: rc.cpp:18
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBuildDir)
#: rc.cpp:21
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:56
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:24
msgid "Cache Values"
msgstr "Placer des valeurs dans un cache"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:27
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAdvanced)
#: rc.cpp:30
msgid "Show Advanced"
msgstr "Afficher les propriétés avancées"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:107
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedBox)
#: rc.cpp:33 settings/cmakecachemodel.cpp:53
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:36
msgid "Configure Environment"
msgstr "Configurer l'environnement"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
#: rc.cpp:39
msgid "Select an environment to be used"
msgstr "Sélectionner un environnement à utiliser"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showInternal)
#: rc.cpp:42
msgid "Show Advanced Values"
msgstr "Afficher les valeurs avancées"
#. i18n: file: cmakepossibleroots.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:45
msgid ""
"KDevelop has found several possible root directories for your project, "
"please select the correct one."
msgstr ""
"KDevelop a trouvé plusieurs dossiers racines possibles pour votre projet. "
"Veuillez choisir celle qui convient."
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2375
msgid "%1 is a deprecated command and should not be used"
msgstr "%1 est une commande déconseillée et ne doit donc pas être utilisée"
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2393
msgid "Unfinished function. "
msgstr "Fonction non finie : "
#: cmakemanager.cpp:82
msgid "CMake Manager"
msgstr "Gestionnaire CMake"
#: cmakemanager.cpp:82
msgid "Support for managing CMake projects"
msgstr "Prise en charge de la gestion de projets avec CMake"
#: cmakemanager.cpp:84
msgid "KDevelop - CMake Support"
msgstr "KDevelop - Prise en charge de CMake"
#: cmakemanager.cpp:462
msgid "Jump to Target Definition"
msgstr "Passer directement à la définition de la cible"
#: cmakemanager.cpp:497
msgid "Move files and folders within CMakeLists as follows:"
msgstr "Supprimez des fichiers et des dossiers de « CMakeLists » comme suit :"
#: cmakemanager.cpp:536
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort move?"
msgstr ""
"Les modifications apportées à « CMakeLists » ont échoué. Interrompre le "
"déplacement ?"
#: cmakemanager.cpp:591
msgid "Remove files and folders from CMakeLists as follows:"
msgstr "Supprimez des fichiers et des dossiers de « CMakeLists » comme suit :"
#: cmakemanager.cpp:601
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort deletion?"
msgstr ""
"Les modifications apportées à « CMakeLists » ont échoué. Interrompre la "
"suppression ?"
#: cmakemanager.cpp:622
msgid "Modify project targets as follows:"
msgstr "Modifier les cibles de projet comme suit :"
#: cmakemanager.cpp:643
msgid "Create folder '%1':"
msgstr "Créez un dossier « %1 » :"
#: cmakemanager.cpp:654
msgid "Could not save the change."
msgstr "Impossible d'enregistrer la modification."
#: cmakemanager.cpp:702
msgid "Modify target '%1' as follows:"
msgstr "Modifiez la cible « %1 » comme suit :"
#: cmakemanager.cpp:709
msgid "CMakeLists changes failed."
msgstr "Les modifications apportées à « CMakeLists » ont échoué."
#: cmakemanager.cpp:721
msgid "Rename '%1' to '%2':"
msgstr "Renommez « %1 » en « %2 » :"
#: cmakemanager.cpp:748
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort rename?"
msgstr ""
"Les modifications apportées à « CMakeLists » ont échoué. Interrompre le "
"renommage ?"
#: testing/ctestrunjob.cpp:93
msgid "CTest"
msgstr "CTest"
#: testing/ctestrunjob.cpp:131
msgctxt "running test %1, %2 test case"
msgid "CTest %1: %2"
msgstr "CTest %1: %2"
#: testing/ctestrunjob.cpp:133
msgctxt "running test %1, %2 number of test cases"
msgid "CTest %2 (%1)"
msgid_plural "CTest %2 (%1)"
msgstr[0] "CTest %2 (%1)"
msgstr[1] "CTest %2 (%1)"
#: testing/ctestfindjob.cpp:38
msgid "Parse test suite %1"
msgstr "Analyser syntaxiquement la suite de tests %1"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:62
msgid "Configure a build directory"
msgstr "Configurer un dossier de compilation"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:104
msgid "Configure a build directory for %1"
msgstr "Configurer un dossier de compilation pour %1"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:147
msgid "You need to select a cmake binary."
msgstr "Vous devez sélectionner un binaire « cmake »."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:190
msgid "You need to specify a build directory."
msgstr "Vous devez spécifier un dossier de compilation."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:197
msgid "Using an already created build directory."
msgstr "Utilisation d'un dossier de compilation déjà créé."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:208
msgid "Creating a new build directory."
msgstr "Création d'un nouveau dossier de compilation."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:214
msgid "Build directory already configured."
msgstr "Dossier de compilation déjà configuré."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:216
msgid "This build directory is for %1, but the project directory is %2."
msgstr ""
"Ce dossier de compilation est destiné à %1 mais le dossier de projet est %2."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:219
msgid "You may not select a relative build directory."
msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier de compilation relative."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:221
msgid "The selected build directory is not empty."
msgstr "Le dossier de compilation sélectionné n'est pas vide."
#: settings/cmakecachemodel.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:50
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:51
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:52
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: settings/cmakepreferences.cpp:148
msgid ""
"Could not write CMake settings to file '%1'.\n"
"Check that you have write access to it"
msgstr ""
"Impossible d'écrire les paramètres CMake dans le fichier « %1 ».\n"
"Veuillez vérifier que vous avez un accès en écriture sur ce fichier"
#: settings/cmakepreferences.cpp:326
msgid ""
"The %1 directory is about to be removed in KDevelop's list.\n"
"Do you want KDevelop to remove it in the file system as well?"
msgstr ""
"Le dossier %1 est sur le point d'être supprimé de la liste de KDevelop.\n"
"Voulez-vous que KDevelop le supprime également du système de fichiers ?"
#: settings/cmakepreferences.cpp:332
msgid "Could not remove: %1.\n"
msgstr "Impossible de supprimer : %1.\n"