mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
478 lines
12 KiB
Text
478 lines
12 KiB
Text
# translation of domtreeviewer.po to Hindi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 12:30+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
#: attributeeditwidget.ui:24
|
|
msgid "Attribute &name:"
|
|
msgstr "गुणधर्म नाम: (&n)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|
#: attributeeditwidget.ui:42
|
|
msgid "Attribute &value:"
|
|
msgstr "गुणधर्म मान: (&v)"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:33
|
|
msgid "No error"
|
|
msgstr "कोई गलती नहीं"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:34
|
|
msgid "Index size exceeded"
|
|
msgstr "निर्देशिका आकार अधिक हो गया"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:35
|
|
msgid "DOMString size exceeded"
|
|
msgstr "डीओएमस्ट्रिंग आकार अधिक हो गया"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:36
|
|
msgid "Hierarchy request error"
|
|
msgstr "पदानुक्रम निवेदन त्रुटि"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:37
|
|
msgid "Wrong document"
|
|
msgstr "गलत दस्तावेज़"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:38
|
|
msgid "Invalid character"
|
|
msgstr "अवैध अक्षर"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:39
|
|
msgid "No data allowed"
|
|
msgstr "कोई डाटा स्वीकार्य नहीं है"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:40
|
|
msgid "No modification allowed"
|
|
msgstr "कोई परिवर्धन स्वीकार्य नहीं है"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:41
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr "नहीं मिला"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:42
|
|
msgid "Not supported"
|
|
msgstr "समर्थित नहीं है"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:43
|
|
msgid "Attribute in use"
|
|
msgstr "गुण उपयोग में"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:44
|
|
msgid "Invalid state"
|
|
msgstr "अवैध स्थिति"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:45
|
|
msgid "Syntax error"
|
|
msgstr "सिंटेक्स त्रुटि"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:46
|
|
msgid "Invalid modification"
|
|
msgstr "अवैध परिवर्धन"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:47
|
|
msgid "Namespace error"
|
|
msgstr "नेमस्पेस त्रुटि"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:48
|
|
msgid "Invalid access"
|
|
msgstr "अवैध एक्सेस"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unknown Exception %1"
|
|
msgstr "अज्ञात एक्सेप्शन %1"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:300
|
|
msgid "Add attribute"
|
|
msgstr "गुण जोड़ें"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:330
|
|
msgid "Change attribute value"
|
|
msgstr "गुण मूल्य बदलें"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:361
|
|
msgid "Remove attribute"
|
|
msgstr "गुण बदलें"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:393
|
|
msgid "Rename attribute"
|
|
msgstr "गुण नाम बदलें"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:429
|
|
msgid "Change textual content"
|
|
msgstr "पाठ सामग्री बदलें"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:491
|
|
msgid "Insert node"
|
|
msgstr "नोड प्रविष्ट करें"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:519
|
|
msgid "Remove node"
|
|
msgstr "नोड मिटाएं"
|
|
|
|
#: domtreecommands.cpp:565
|
|
msgid "Move node"
|
|
msgstr "नोड खिसकाएँ"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Edit Element"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Edit Element"
|
|
msgstr "तत्व संपादित करें"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
|
|
msgid "&Append as Child"
|
|
msgstr "शिशु रूप में जोड़ें (&A)"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
|
|
msgid "Insert &Before Current"
|
|
msgstr "वर्तमान से पहले प्रविष्ट करें (&B)"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Edit Text"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Edit Text"
|
|
msgstr "पाठ संपादित करें"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Edit Attribute"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Edit Attribute"
|
|
msgstr "गुण संपादित करें"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:172
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "DOM Tree for %1"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "DOM Tree for %1"
|
|
msgstr "%1 के लिए डॉम ट्री"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:172
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "DOM Tree"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "DOM Tree"
|
|
msgstr "डॉम ट्री"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:514
|
|
msgid "Move Nodes"
|
|
msgstr "नोड खिसकाएं"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:579
|
|
msgid "Save DOM Tree as HTML"
|
|
msgstr "डॉम ट्री को एचटीएमएल में सहेजें"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:584
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "File Exists"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "File Exists"
|
|
msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:585
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Do you really want to overwrite: \n"
|
|
"%1?"
|
|
msgstr ""
|
|
"क्या आप सचमुच: \n"
|
|
"%1को मिटाकर लिखना चाहते हैं?"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:586
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
msgstr "मिटाकर लिखें"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:599
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Unable to Open File"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Unable to Open File"
|
|
msgstr "फ़ाइल खोलने में अक्षम."
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:600
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to open \n"
|
|
" %1 \n"
|
|
" for writing"
|
|
msgstr ""
|
|
"फ़ाइल %1\n"
|
|
" लिखने के लिए \n"
|
|
"नहीं खोल सका"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:604
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Invalid URL"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Invalid URL"
|
|
msgstr "अवैध यूआरएल"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:605
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"This URL \n"
|
|
" %1 \n"
|
|
" is not valid."
|
|
msgstr ""
|
|
"यह यूआरएल (URL) \n"
|
|
" %1 \n"
|
|
" वैध नहीं है. "
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:823
|
|
msgid "Delete Nodes"
|
|
msgstr "नोड मिटाएं"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:1034
|
|
msgid "<Click to add>"
|
|
msgstr "<जोड़ने के लिए क्लिक करें>"
|
|
|
|
#: domtreeview.cpp:1366
|
|
msgid "Delete Attributes"
|
|
msgstr "गुण जोड़ें"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:19
|
|
msgid "DOM Tree Viewer"
|
|
msgstr "डॉम ट्री प्रदर्शक"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:61
|
|
msgid "&List"
|
|
msgstr "सूची (&L)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:92
|
|
msgid "H&ide"
|
|
msgstr "छुपाएँ (&i)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:115
|
|
msgid "DOM Tree"
|
|
msgstr "डॉम ट्री"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:127
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "DOM Node Info"
|
|
msgid "DOM Node"
|
|
msgstr "डॉम नोड जानकारी"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:138
|
|
msgid "Node &value:"
|
|
msgstr "नोड मान: (&v)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:151
|
|
msgid "Node &type:"
|
|
msgstr "नोड क़िस्म: (&t)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:164
|
|
msgid "Namespace &URI:"
|
|
msgstr "नेमस्पेस यूआरआई: (&U)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:177
|
|
msgid "Node &name:"
|
|
msgstr "नोड नाम: (&n)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:249
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "नाम"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:254 domtreeviewbase.ui:344
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "मान"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:287
|
|
msgid "Appl&y"
|
|
msgstr "लागू करें (&y)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:320
|
|
msgid "Computed Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:339
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:353
|
|
msgid "Stylesheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
|
|
#: domtreeviewbase.ui:366
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#: domtreeviewerui.rc:4
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "फ़ाइल (&F)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
#: domtreeviewerui.rc:6
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "संपादन (&E)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
|
#: domtreeviewerui.rc:8
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr "देखें (&V)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (go)
|
|
#: domtreeviewerui.rc:19
|
|
msgid "&Go"
|
|
msgstr "जाएँ (&G)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
#: domtreeviewerui.rc:23
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
|
|
#: domtreeviewerui.rc:25
|
|
msgid "Tree Toolbar"
|
|
msgstr "ट्री औज़ार-पट्टी"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Message Log"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Message Log"
|
|
msgstr "संदेश लॉग"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:169
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "DOM Tree"
|
|
msgid "Pure DOM Tree"
|
|
msgstr "डॉम ट्री"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:175
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Show &attributes"
|
|
msgid "Show DOM Attributes"
|
|
msgstr "विशेषताएँ दिखाएँ (&a)"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:182
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Highlight &HTML"
|
|
msgid "Highlight HTML"
|
|
msgstr "एचटीएमएल उभारें (&H)"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:190
|
|
msgid "Show Message Log"
|
|
msgstr "संदेश लॉग दिखाएँ"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:202
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "विस्तार"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:205
|
|
msgid "Increase expansion level"
|
|
msgstr "फैलाने का स्तर बढ़ाएं"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:208
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "समेटें"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:211
|
|
msgid "Decrease expansion level"
|
|
msgstr "फैलाने का स्तर कम करें"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "मिटाएँ (&D)"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:220
|
|
msgid "Delete nodes"
|
|
msgstr "नोड मिटाएं"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:225
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "New &Element ..."
|
|
msgid "New &Element..."
|
|
msgstr "नए तत्व... (&E)"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "New &Text Node ..."
|
|
msgid "New &Text Node..."
|
|
msgstr "नया पाठ नोड... (&T)"
|
|
|
|
#: domtreewindow.cpp:238
|
|
msgid "Delete attributes"
|
|
msgstr "गुण मिटाएं"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
#: elementeditwidget.ui:24
|
|
msgid "Element &name:"
|
|
msgstr "तत्व नाम: (&n)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|
#: elementeditwidget.ui:47
|
|
msgid "Element &namespace:"
|
|
msgstr "तत्व नेमस्पेस (&n)"
|
|
|
|
#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
|
|
msgid "Show &DOM Tree"
|
|
msgstr "डॉम ट्री दिखाएँ (&D)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "औज़ार (&T)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
|
#: plugin_domtreeviewer.rc:8
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
msgstr "अतिरिक्त औज़ार पट्टी"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
#: texteditwidget.ui:19
|
|
msgid "Edit &text for text node:"
|
|
msgstr "पाठ नोड के लिए पाठ संपादित करें: (&t)"
|
|
|
|
#~ msgid "DOM Tree Options"
|
|
#~ msgstr "डॉम ट्री विकल्प"
|
|
|
|
#~ msgid "&Pure"
|
|
#~ msgstr "शुद्ध (&P)"
|
|
|
|
#~ msgid "&OK"
|
|
#~ msgstr "ठीक (&O)"
|
|
|
|
#~ msgid "&Cancel"
|
|
#~ msgstr "रद्द करें (&C)"
|
|
|
|
#~ msgid "C&lear"
|
|
#~ msgstr "साफ करें (&l)"
|
|
|
|
#~ msgid "&Close"
|
|
#~ msgstr "बंद करें (&C)"
|