mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
387 lines
12 KiB
Text
387 lines
12 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2009, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 23:02+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: main.cpp:46
|
||
msgid "Phonon Configuration Module"
|
||
msgstr "מודול התצורה של Phonon"
|
||
|
||
#: main.cpp:48
|
||
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
|
||
msgstr "כל הזכויות שמורות 2006 Matthias Kretz"
|
||
|
||
#: main.cpp:49
|
||
msgid "Matthias Kretz"
|
||
msgstr "Matthias Kretz"
|
||
|
||
#: main.cpp:50
|
||
msgid "Colin Guthrie"
|
||
msgstr "Colin Guthrie"
|
||
|
||
#: main.cpp:61
|
||
msgid "Device Preference"
|
||
msgstr "עדיפות התקנים"
|
||
|
||
#: main.cpp:63
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "מנוע"
|
||
|
||
#: main.cpp:99
|
||
msgid "Audio Hardware Setup"
|
||
msgstr "תצורת חומרת שמע"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:161
|
||
msgid "Front Left"
|
||
msgstr "קדמי שמאלי"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:164
|
||
msgid "Front Left of Center"
|
||
msgstr "קדמי שמלא מהמרכז"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:167
|
||
msgid "Front Center"
|
||
msgstr "קדמי מרכזי"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:170
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "מונו"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:173
|
||
msgid "Front Right of Center"
|
||
msgstr "קדמי ימני מהמרכז"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:176
|
||
msgid "Front Right"
|
||
msgstr "קדמי ימני"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:179
|
||
msgid "Side Left"
|
||
msgstr "שמאלי מהצד"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:182
|
||
msgid "Side Right"
|
||
msgstr "ימני מהצד"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:185
|
||
msgid "Rear Left"
|
||
msgstr "שמאלי אחורי"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:188
|
||
msgid "Rear Center"
|
||
msgstr "אחורי מרכזי"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:191
|
||
msgid "Rear Right"
|
||
msgstr "אחורי ימני"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:194
|
||
msgid "Subwoofer"
|
||
msgstr "סאב וופר"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:199
|
||
msgid "Unknown Channel"
|
||
msgstr "ערוץ לא ידוע"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:18
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "חומרה"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "פרופיל"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Sound Card"
|
||
msgstr "כרטיס קול"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Device Configuration"
|
||
msgstr "העדפות התקן"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Connector"
|
||
msgstr "מחבר"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Sound Device"
|
||
msgstr "התקן שמע"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Speaker Placement and Testing"
|
||
msgstr "מיקום רמקולים ובדיקה"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Input Levels"
|
||
msgstr "רמות קלט"
|
||
|
||
#. i18n: file: backendselection.ui:38
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
|
||
#. i18n: file: backendselection.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
|
||
#: rc.cpp:27 rc.cpp:30
|
||
msgid ""
|
||
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
|
||
"the order Phonon will use them in."
|
||
msgstr ""
|
||
"רשימה של מנועי Phonon שנמצאו במערכת שלך. הסדר כאן קובע את הסדר ש־Phonon "
|
||
"ישתמש בהם."
|
||
|
||
#. i18n: file: backendselection.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:190
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
|
||
#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
|
||
msgid "Prefer"
|
||
msgstr "העדף"
|
||
|
||
#. i18n: file: backendselection.ui:70
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:206
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
|
||
#: rc.cpp:36 rc.cpp:75
|
||
msgid "Defer"
|
||
msgstr "אל תעדיף"
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
|
||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
|
||
msgid ""
|
||
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
|
||
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"קטגוריות שונות של פלט. עבור כל קטגוריה באפשרותך לבחור איזה התקן אתה מעדיף "
|
||
"שיישומים ישתמשו בו."
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Show advanced devices"
|
||
msgstr "הצג התקנים מתקדמים"
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
||
#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
|
||
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
|
||
msgstr "החל את רשימת עדיפות ההתקן לקטגוריות אחרות"
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Apply Device List To..."
|
||
msgstr "החל את רשימת ההתקנים אל..."
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid ""
|
||
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
|
||
"the device that you wish to be used by the applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"התקנים שנמצאו במערכת שלך, מתאימים לקטגוריה הנבחרת. בחר את ההתקן שברצונך "
|
||
"שיהיה בשימוש על ידי האפליקציות."
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid ""
|
||
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
|
||
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
|
||
msgstr ""
|
||
"הסדר קובע את ההעדפה של ההתקנים. אם מסיבה כלשהי אין אפשרות להשתמש בהתקן "
|
||
"הראשון ברשימה, Phonon ינסה להשתמש בהתקן השני וכך הלאה."
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:171
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "בדיקה"
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:187
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "prefer the selected device"
|
||
msgstr "העדף את ההתקן הנבחר"
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:203
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid "no preference for the selected device"
|
||
msgstr "אין העדפה עבור ההתקן הנבחר"
|
||
|
||
#: audiosetup.cpp:566
|
||
msgid "Playback (%1)"
|
||
msgstr "השמעה (%1)"
|
||
|
||
#: audiosetup.cpp:570
|
||
msgid "Recording (%1)"
|
||
msgstr "לכידה (%1)"
|
||
|
||
#: audiosetup.cpp:628
|
||
msgid "Independent Devices"
|
||
msgstr "התקנים בלתי־תלויים"
|
||
|
||
#: audiosetup.cpp:657
|
||
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
|
||
msgstr "תצורת חומרת השמע של KDE"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:110
|
||
msgid "Audio Playback"
|
||
msgstr "שמע"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:124
|
||
msgid "Audio Recording"
|
||
msgstr "הקלטת שמע"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:127
|
||
msgid "Video Recording"
|
||
msgstr "הקלטת וידאו"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:130
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "לא תקין"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:170
|
||
msgid "Test the selected device"
|
||
msgstr "בדוק את ההתקן הנבחר"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:194 devicepreference.cpp:201 devicepreference.cpp:208
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
|
||
"individual categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"מגדיר את סידור ברירת המחדל של התקנים, שאותם ניתן לאכוף בקטגוריות ייחודיות."
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:327
|
||
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
|
||
msgstr "עדיפות התקן שמע המוגדר כברירת־מחדל"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:330
|
||
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
|
||
msgstr "עדיפות התקן לכידת שמע המוגדר כברירת־מחדל"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:333
|
||
msgid "Default Video Recording Device Preference"
|
||
msgstr "עדיפות התקן לכידת וידאו המוגדר כברירת־מחדל"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:340
|
||
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
|
||
msgstr "העדפת התקן שמע עבור הקטגוריה \"%1\""
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:344
|
||
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
|
||
msgstr "העדפת התקן לכידת שמע עבור הקטגוריה \"%1\""
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:348
|
||
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
|
||
msgstr "העדפת התקן לכידת וידאו עבור הקטגוריה \"%1\" "
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:780
|
||
msgid ""
|
||
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
|
||
"audio playback categories:"
|
||
msgstr "החל את רשימת עדיפות ההתקן לקטגוריות שמע אחרות:"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:793 devicepreference.cpp:799
|
||
msgid "Default/Unspecified Category"
|
||
msgstr "קטגוריית ברירת מחדל, או קטגוריה לא מוגדרת"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:892
|
||
msgid "Failed to set the selected audio output device"
|
||
msgstr "קביעת התקן השמע נכשלה"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:920
|
||
msgid "Your backend may not support audio recording"
|
||
msgstr "המנוע שלך לא תומך בלכידת שמע"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:941
|
||
msgid "Your backend may not support video recording"
|
||
msgstr "המנוע שלך לא תומך בלכידת וידאו"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:951
|
||
msgid "Testing %1"
|
||
msgstr "בודק את %1"
|
||
|
||
#: backendselection.cpp:45
|
||
msgctxt "@info User changed Phonon backend"
|
||
msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again."
|
||
msgstr "בכדי להחיל את שינוי המנוע יש להפעיל מחדש את המערכת הגרפית."
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
|
||
|
||
#~ msgid "Audio Output"
|
||
#~ msgstr "פלט שמע"
|
||
|
||
#~ msgid "Audio Capture"
|
||
#~ msgstr "קלט שמע"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Audio Capture"
|
||
#~ msgid "Video Capture"
|
||
#~ msgstr "קלט שמע"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Default Output Device Preference"
|
||
#~ msgid "Default Audio Output Device Preference"
|
||
#~ msgstr "עדיפות התקן הפלט המוגדר כברירת־מחדל"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Output Device Preference for the '%1' Category"
|
||
#~ msgid "Audio Output Device Preference for the '%1' Category"
|
||
#~ msgstr "העדפת התקן שמע עבור קטגוריה \"%1\" "
|
||
|
||
#~ msgid "Remove"
|
||
#~ msgstr "הסר"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Audio Output"
|
||
#~ msgid "Output"
|
||
#~ msgstr "פלט שמע"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Audio Output"
|
||
#~ msgid "Sound Output"
|
||
#~ msgstr "פלט שמע"
|
||
|
||
#~ msgid "Play a test sound on the selected device"
|
||
#~ msgstr "נגן צליל בדיקה בהתקן הנבחר"
|