mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
313 lines
6.8 KiB
Text
313 lines
6.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:53+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
|
||
#: info_aix.cpp:68
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "שם"
|
||
|
||
#: info_aix.cpp:69
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "מצב"
|
||
|
||
#: info_aix.cpp:70
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "מיקום"
|
||
|
||
#: info_aix.cpp:71
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "תיאור"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:91
|
||
msgid ""
|
||
"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
|
||
msgstr "אין אפשרות לתשאל את מערכת SCSI: אין אפשרות למצוא את /sbin/camcontrol"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:96
|
||
msgid ""
|
||
"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
|
||
msgstr "אין אפשרות לתשאל את מערכת SCSI: אין אפשרות להפעיל את /sbin/camcontrol"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:131
|
||
msgctxt "@title:column Column name for PCI information"
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "מידע"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:136
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
|
||
msgstr "אין אפשרות למצוא תוכניות שמאפשר לתשאל את מערכת ה־PCI"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:147
|
||
msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
|
||
msgstr "אין אפשרות לתשאל את מערכת PCI: אין אפשרות להפעיל את %1"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:166
|
||
msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
|
||
msgstr "אין אפשרות לתשאל את מערכת PCI, ייתכן ואתה צריך הרשאות מנהל (root)."
|
||
|
||
#: info_hpux.cpp:130
|
||
msgid "PA-RISC Processor"
|
||
msgstr "מעבד PA-RISC"
|
||
|
||
#: info_hpux.cpp:132
|
||
msgid "PA-RISC Revision"
|
||
msgstr "מהדורת PA-RISC"
|
||
|
||
#: info_linux.cpp:103
|
||
msgid "DMA-Channel"
|
||
msgstr "ערוץ DMA"
|
||
|
||
#: info_linux.cpp:103 info_linux.cpp:154
|
||
msgid "Used By"
|
||
msgstr "בשימוש על ידי"
|
||
|
||
#: info_linux.cpp:154
|
||
msgid "I/O-Range"
|
||
msgstr "תווך קלט/פלט"
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:121 info_openbsd.cpp:133
|
||
msgid "IRQ"
|
||
msgstr "בקשת פסיקה"
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:121 info_openbsd.cpp:133
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "התקן"
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:139 info_openbsd.cpp:146
|
||
msgid "No PCI devices found."
|
||
msgstr "לא נמצאו התקני PCI."
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:148 info_openbsd.cpp:155
|
||
msgid "No I/O port devices found."
|
||
msgstr "לא נמצאו התקני אפיקי קלט פלט."
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:157 info_openbsd.cpp:164
|
||
msgid "No SCSI devices found."
|
||
msgstr "לא נמצאו התקני SCSI."
|
||
|
||
#: os_base.h:60
|
||
msgid "LSBFirst"
|
||
msgstr "LSBFirst"
|
||
|
||
#: os_base.h:62
|
||
msgid "MSBFirst"
|
||
msgstr "MSBFirst"
|
||
|
||
#: os_base.h:64
|
||
msgid "Unknown Order %1"
|
||
msgstr "סדר לא ידוע %1"
|
||
|
||
#: os_base.h:69
|
||
msgid "1 Bit"
|
||
msgid_plural "%1 Bits"
|
||
msgstr[0] "סיבית אחת"
|
||
msgstr[1] "%1 סיביות"
|
||
|
||
#: os_base.h:73
|
||
msgid "1 Byte"
|
||
msgid_plural "%1 Bytes"
|
||
msgstr[0] "בית אחד"
|
||
msgstr[1] "%1 בתים"
|
||
|
||
#: os_base.h:114
|
||
msgid "Screen # %1"
|
||
msgstr "מסך מספר %1"
|
||
|
||
#: os_base.h:116
|
||
msgid "(Default Screen)"
|
||
msgstr "(מסך ברירת המחדל)"
|
||
|
||
#: os_base.h:125
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "ממדים"
|
||
|
||
#: os_base.h:125
|
||
msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)"
|
||
msgstr "%1 על %2 פיקסלים (%3 על %4 מ\"מ)"
|
||
|
||
#: os_base.h:129
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "הפרדה"
|
||
|
||
#: os_base.h:129
|
||
msgid "%1 x %2 dpi"
|
||
msgstr "%1 על %2 dpi"
|
||
|
||
#: os_base.h:146
|
||
msgid "Depths (%1)"
|
||
msgstr "עומקים (%1)"
|
||
|
||
#: os_base.h:152
|
||
msgid "Root Window ID"
|
||
msgstr "מזהה חלון Root"
|
||
|
||
#: os_base.h:156
|
||
msgid "Depth of Root Window"
|
||
msgstr "העומק של חלון Root"
|
||
|
||
#: os_base.h:156
|
||
msgid "%1 plane"
|
||
msgid_plural "%1 planes"
|
||
msgstr[0] "מישור %1"
|
||
msgstr[1] "%1 מישורים"
|
||
|
||
#: os_base.h:160
|
||
msgid "Number of Colormaps"
|
||
msgstr "מספר מפות צבע"
|
||
|
||
#: os_base.h:160
|
||
msgid "minimum %1, maximum %2"
|
||
msgstr "מינימום %1, מקסימום %2"
|
||
|
||
#: os_base.h:164
|
||
msgid "Default Colormap"
|
||
msgstr "מפת צבע ברירת מחדל"
|
||
|
||
#: os_base.h:168
|
||
msgid "Default Number of Colormap Cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: os_base.h:172
|
||
msgid "Preallocated Pixels"
|
||
msgstr "פיקסלים מוקצים מראש"
|
||
|
||
#: os_base.h:172
|
||
msgid "Black %1, White %2"
|
||
msgstr "שחור %1, לבן %2"
|
||
|
||
#: os_base.h:175
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "כן"
|
||
|
||
#: os_base.h:176
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "לא"
|
||
|
||
#: os_base.h:179
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "אפשרויות"
|
||
|
||
#: os_base.h:179
|
||
msgid "When mapped"
|
||
msgstr "כאשר ממופה"
|
||
|
||
#: os_base.h:179
|
||
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: os_base.h:185
|
||
msgid "Largest Cursor"
|
||
msgstr "הסמן הגדול ביותר"
|
||
|
||
#: os_base.h:187
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr "ללא הגבלה"
|
||
|
||
#: os_base.h:193
|
||
msgid "Current Input Event Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: os_base.h:199
|
||
msgid "Event = %1"
|
||
msgstr "אירוע = %1"
|
||
|
||
#: os_base.h:229
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "מידע"
|
||
|
||
#: os_base.h:229
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "ערך"
|
||
|
||
#: os_base.h:234
|
||
msgid "Server Information"
|
||
msgstr "מידע אודות השרת"
|
||
|
||
#: os_base.h:240
|
||
msgid "Name of the Display"
|
||
msgstr "שם התצוגה"
|
||
|
||
#: os_base.h:244
|
||
msgid "Vendor String"
|
||
msgstr "מזהה של היצרן"
|
||
|
||
#: os_base.h:248
|
||
msgid "Vendor Release Number"
|
||
msgstr "מספר מהדורה של היצרן"
|
||
|
||
#: os_base.h:252
|
||
msgid "Version Number"
|
||
msgstr "מספר גרסה"
|
||
|
||
#: os_base.h:256
|
||
msgid "Available Screens"
|
||
msgstr "מסכים זמינים"
|
||
|
||
#: os_base.h:266
|
||
msgid "Supported Extensions"
|
||
msgstr "הרחבות זמינות"
|
||
|
||
#: os_base.h:281
|
||
msgid "Supported Pixmap Formats"
|
||
msgstr "תבניות תמונות נתמכות"
|
||
|
||
#: os_base.h:288
|
||
msgid "Pixmap Format #%1"
|
||
msgstr "תבניות תמונה #%1"
|
||
|
||
#: os_base.h:288
|
||
msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
|
||
msgstr "עומק %2, BPP: %1, ריפוד שורה: %3"
|
||
|
||
#: os_base.h:300
|
||
msgid "Maximum Request Size"
|
||
msgstr "גודל בקשה מרבי"
|
||
|
||
#: os_base.h:304
|
||
msgid "Motion Buffer Size"
|
||
msgstr "גודל חוצץ התזוזה"
|
||
|
||
#: os_base.h:308
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "מפת סיביות"
|
||
|
||
#: os_base.h:312
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "יחידה"
|
||
|
||
#: os_base.h:316
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "סדר"
|
||
|
||
#: os_base.h:320
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "ריפוד"
|
||
|
||
#: os_base.h:324
|
||
msgid "Image Byte Order"
|
||
msgstr "סדר הבתים של התמונה"
|
||
|
||
#: os_current.h:58 os_current.h:68 os_current.h:90 os_current.h:100
|
||
#: os_current.h:110 os_current.h:121 os_current.h:131 os_current.h:141
|
||
msgid "This system may not be completely supported yet."
|
||
msgstr "ייתכן ומערכת זו לא נתמכת באופן מלא עוד."
|
||
|
||
#~ msgctxt "plural form: '%1 Bytes'"
|
||
#~ msgid "%1 Bytes"
|
||
#~ msgstr "%1 בתים"
|