mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
185 lines
6.3 KiB
Text
185 lines
6.3 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 15:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: print QGraphicsWidget AppletObject CreateWidget\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: loadUI LinearLayout QGraphicsLayoutItem loadui\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: service nc np dataEngine cp removeAllData removeData\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: DataEngineObject DataEngine setData animation\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: listAddons WS\n"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Imagens"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
|
msgid "Configuration Definitions"
|
|
msgstr "Definições de Configuração"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Interface do Utilizador"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
|
msgid "Data Files"
|
|
msgstr "Ficheiros de Dados"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "Programas Executáveis"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Traduções"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
|
msgid "Animation scripts"
|
|
msgstr "Programas de animação"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "Ficheiro Principal do Programa"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:121
|
|
msgid "Unable to load script file: %1"
|
|
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro do programa: %1"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:260
|
|
msgid "debug takes one argument"
|
|
msgstr "O debug() recebe um argumento"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:280
|
|
msgid "print() takes one argument"
|
|
msgstr "O print() recebe um argumento"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:290
|
|
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
|
msgstr "O listAddons() recebe um argumento: o tipo de extensão"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325
|
|
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
|
msgstr ""
|
|
"O 'listAddons' recebe dois argumentos: o tipo de extensão e o nome da mesma "
|
|
"a carregar"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:333
|
|
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
|
msgstr "Não foi possível obter a extensão %1 do tipo %2"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:343
|
|
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
|
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro do programa da extensão %1: %2"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
|
|
msgid "setData() takes at least one argument"
|
|
msgstr "O setData() necessita de pelo menos um argumento"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
|
|
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
|
|
msgstr "Não foi possível extrair o DataEngineObject"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171
|
|
msgid "Could not extract the DataEngine"
|
|
msgstr "Não foi possível extrair o DataEngine"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181
|
|
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
|
|
msgstr "O removeAllData() recebe pelo menos um argumento (o nome da origem)"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199
|
|
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
|
|
msgstr ""
|
|
"O removeData() necessita de pelo menos dois argumentos (os nomes da origem e "
|
|
"da chave)"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
|
|
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
|
|
msgstr "O serviço precisa pelo menos de um parâmetro: o nome do serviço"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
|
|
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
|
|
msgstr "O serviço pedido %1 não foi encontrado no pacote."
|
|
|
|
#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
|
|
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
|
|
msgstr "Foi negada a autorização para a extensão pedida '%1'."
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719
|
|
msgid "loadui() takes one argument"
|
|
msgstr "O loadui() recebe um argumento"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:725
|
|
msgid "Unable to open '%1'"
|
|
msgstr "Não foi possível aceder ao '%1'"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:738
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:756
|
|
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
|
msgstr "O construtor necessita de pelo menos um argumento"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:590
|
|
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
|
msgstr "O dataEngine() recebe um argumento"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:595
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:637
|
|
msgid "Could not extract the Applet"
|
|
msgstr "Não foi possível extrair o Applet"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610
|
|
msgid "service() takes two arguments"
|
|
msgstr "O service() recebe dois argumentos"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630
|
|
msgid "service() takes one argument"
|
|
msgstr "O service() recebe um argumento"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
|
|
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro em %1 na linha %2.<br><br>%3"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:649
|
|
msgid "animation() takes one argument"
|
|
msgstr "O animation() recebe um argumento"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693
|
|
msgid "%1 is not a known animation type"
|
|
msgstr "O %1 não é um tipo de animação conhecido"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:33
|
|
msgid "i18n() takes at least one argument"
|
|
msgstr "O i18n() recebe um argumento"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:52
|
|
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
|
|
msgstr "O i18nc() necessita de pelo menos dois argumentos"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:72
|
|
msgid "i18np() takes at least two arguments"
|
|
msgstr "O i18np() necessita de pelo menos dois argumentos"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:97
|
|
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
|
|
msgstr "O i18cp() necessita de pelo menos três argumentos"
|