kde-l10n/ug/messages/kde-extraapps/print-manager.po
Ivailo Monev a0412afcd5 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2020-02-03 04:33:31 +00:00

1345 lines
36 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Uyghur translation for print-manager.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: print-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: configure-printer/PrinterOptions.cpp:71
msgid "Set Default Options"
msgstr ""
#: configure-printer/main.cpp:34 configure-printer/main.cpp:36
msgid "ConfigurePrinter"
msgstr ""
#: configure-printer/main.cpp:38 printqueue/main.cpp:38 add-printer/main.cpp:38
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:61
msgid "(C) 2010-2013 Daniel Nicoletti"
msgstr ""
#: configure-printer/main.cpp:40 printqueue/main.cpp:40 add-printer/main.cpp:40
msgid "Daniel Nicoletti"
msgstr "Daniel Nicoletti"
#: configure-printer/main.cpp:44
msgid "Configure printer"
msgstr ""
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:211
msgid "Abort job"
msgstr "ۋەزىپىنى توختىتىش"
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:213
msgid "Retry current job"
msgstr "نۆۋەتتىكى ۋەزىپىنى قايتا قىلىدۇ"
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:215
msgid "Retry job"
msgstr "ۋەزىپىنى قايتا قىلىش"
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:217
msgid "Stop printer"
msgstr "پرىنتېرنى توختات"
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:226
msgid "Authenticated"
msgstr "سالاھىيىتى دەلىللەنگەن"
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:228
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:237
msgid "None"
msgstr "يوق"
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:239
msgid "Classified"
msgstr "تۈرگە ئايرىلغان"
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:241
msgid "Confidential"
msgstr "مەخپىي"
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:243
msgid "Secret"
msgstr "مەخپىي"
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:245
msgid "Standard"
msgstr "ئۆلچەملىك"
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:247
msgid "Topsecret"
msgstr ""
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:249
msgid "Unclassified"
msgstr "تۈرگە ئايرىلمىغان"
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99
msgid "Modify Printer"
msgstr ""
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB)
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configurePB)
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100 rc.cpp:83 rc.cpp:241
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:170
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:179
msgid "Configure"
msgstr "سەپلە"
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110
msgid "Printer Options"
msgstr "پرىنتېر تاللانمىسى"
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111
msgid "Set the Default Printer Options"
msgstr ""
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:121
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:122
msgid "Banners, Policies and Allowed Users"
msgstr ""
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:193
msgid ""
"The current page has changes.\n"
"Do you want to save them?"
msgstr ""
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:179
msgid "Current - %1"
msgstr ""
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:182
msgid "Select a custom driver"
msgstr ""
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:281
msgctxt "@info"
msgid "Failed to configure class"
msgstr ""
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:282
msgctxt "@info"
msgid "Failed to configure printer"
msgstr ""
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:284 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:340
msgctxt "@title:window"
msgid "Failed"
msgstr "مەغلۇپ بولدى"
#. i18n: file: configure-printer/PrinterOptions.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, autoConfigurePB)
#: rc.cpp:3
msgid "Query Printer for Default Options"
msgstr ""
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:250
msgid "Name:"
msgstr "ئاتى:"
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
msgid "Description:"
msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:42
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, descriptionLE)
#: rc.cpp:12
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
msgstr "چۈشىنىشلىك چۈشەندۈرۈش. مەسىلەن«HP LaserJet with Duplexer» دەك"
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:15
msgid "Location:"
msgstr "ئورنى:"
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:62
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, locationLE)
#: rc.cpp:18
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
msgstr "چۈشىنىشلىك ئورۇن. مەسىلەن «Lab 1»"
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionL)
#: rc.cpp:21
msgid "Connection:"
msgstr "باغلىنىش:"
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, connectionLE)
#: rc.cpp:24
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Examples:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/</"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/"
"port1</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/port1</"
"p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">lpd://hostname/queue</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname:9100</"
"p></body></html>"
msgstr ""
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, membersL)
#: rc.cpp:41
msgid "Members"
msgstr "ئەزالار"
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverL)
#: rc.cpp:44
msgid "Driver:"
msgstr "قوزغاتقۇچ:"
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BanneryGB)
#: rc.cpp:47
msgid "Banners"
msgstr "لەۋھەلەر"
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:50
msgid "Starting Banner:"
msgstr "باشلىنىش لەۋھەسى:"
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:53
msgid "Ending Banner:"
msgstr "ئاخىرلىشىش لەۋھەسى:"
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:75
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PoliciesGB)
#: rc.cpp:56
msgid "Policies"
msgstr "تەدبىرلەر"
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:59
msgid "Operation Policy:"
msgstr "مەشغۇلات تۈزۈمى:"
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:62
msgid "Error Policy:"
msgstr "خاتا تەدبىر:"
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AllowGB)
#: rc.cpp:65
msgid "Allowed Users"
msgstr "ئىجازەت ئالغان ئىشلەتكۈچىلەر"
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allowRB)
#: rc.cpp:68
msgid "Allow these users to print"
msgstr ""
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preventRB)
#: rc.cpp:71
msgid "Prevent these users from printing "
msgstr ""
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintQueueUi)
#: rc.cpp:74
msgid "my printer (x jobs)"
msgstr ""
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL)
#: rc.cpp:77
msgid "Printer Icon"
msgstr ""
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pausePrinterPB)
#: rc.cpp:80 printqueue/PrintQueueUi.cpp:242 printqueue/PrintQueueUi.cpp:253
msgid "Pause Printer"
msgstr ""
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelJobPB)
#: rc.cpp:86
msgid "Cancel"
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر"
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, holdJobPB)
#: rc.cpp:89
msgid "Hold"
msgstr "كۈتۈش"
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resumeJobPB)
#: rc.cpp:92
msgid "Resume"
msgstr "داۋاملاشتۇر"
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reprintPB)
#: rc.cpp:95
msgid "Reprint"
msgstr ""
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
#: rc.cpp:98
msgid "Active Jobs"
msgstr "ئاكتىپ خىزمەتلەر"
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
#: rc.cpp:101
msgid "Completed Jobs"
msgstr ""
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:322
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
#: rc.cpp:104
msgid "All Jobs"
msgstr ""
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:107
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Name:"
msgstr "ئاتى:"
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:38
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameLE)
#: rc.cpp:110
msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space"
msgstr ""
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:113
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Description:"
msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:116
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Location:"
msgstr "ئورنى:"
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shareCB)
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sharedCB)
#: rc.cpp:119 rc.cpp:229
msgctxt "@option:check"
msgid "Share this printer"
msgstr ""
#. i18n: file: add-printer/PageDestinations.ui:62
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionsGB)
#: rc.cpp:122
msgid "Connections"
msgstr "باغلىنىشلار"
#. i18n: file: add-printer/PageDestinations.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:125
msgid "Please choose an item on the list"
msgstr ""
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:128
msgid "Address:"
msgstr "ئادرېس:"
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:131
msgid "Queue:"
msgstr "قاتار…"
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectPB)
#: rc.cpp:134
msgid "Detect"
msgstr ""
#. i18n: file: add-printer/ChooseSocket.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:137
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Address:"
msgstr "ئادرېس:"
#. i18n: file: add-printer/ChooseSocket.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:140
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Port:"
msgstr "ئېغىز:"
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:26
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:143
msgctxt "@title:group"
msgid "Windows Printer via SAMBA"
msgstr "SAMBA دىكى Windows پرىنتېرى"
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:146
msgctxt ""
"@label samba URL markup example, this is preceded by a label containing "
"smb://"
msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer"
msgstr ""
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browsePB)
#: rc.cpp:149
msgctxt "@action:button"
msgid "Browse"
msgstr "كۆز يۈگۈرت"
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:55
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:152
msgctxt "@title:group"
msgid "Authentication"
msgstr "كىملىك دەلىللەش"
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:155
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Username:"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:158
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Password"
msgstr "ئىم"
#. i18n: file: add-printer/ChooseUri.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:161
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Connection:"
msgstr "باغلىنىش:"
#. i18n: file: add-printer/ChooseUri.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:164
msgctxt "@info"
msgid ""
"<TABLE>\n"
"<TR>\n"
"<TD>Examples:\n"
"<PRE>\n"
" http://hostname:631/ipp/\n"
" http://hostname:631/ipp/port1\n"
"\n"
" ipp://hostname/ipp/\n"
" ipp://hostname/ipp/port1\n"
"\n"
" lpd://hostname/queue\n"
"\n"
" socket://hostname\n"
" socket://hostname:9100\n"
"</PRE>\n"
"\n"
"<P>See <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\" TARGET=\"_blank\">"
"\"Network\n"
"Printers\"</A> for the correct URI to use with your printer.</P>\n"
"</TD>\n"
"</TR>\n"
"</TABLE>"
msgstr ""
#. i18n: file: add-printer/PageChoosePrinters.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:187
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Members:"
msgstr ""
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:190
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Baud Rate:"
msgstr ""
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:193
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Parity:"
msgstr ""
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:196
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Data Bits:"
msgstr ""
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:199
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Flow Control:"
msgstr ""
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTB)
#: rc.cpp:202
msgid "Add Printer"
msgstr "پرىنتېر قوشۇش"
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTB)
#: rc.cpp:205 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:81
msgid "Remove Printer"
msgstr "پرىنتېر چىقىرىۋېتىش"
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, systemPreferencesTB)
#: rc.cpp:208
msgid "System Preferences"
msgstr "سىستېما مايىللىقى"
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorComment)
#: rc.cpp:211
msgid "TextLabel"
msgstr "تېكىستلىك ئەن"
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorText)
#: rc.cpp:214
msgid "Error Title"
msgstr ""
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPrinterBtn)
#: rc.cpp:217
msgid "Click here to add a new printer"
msgstr ""
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameL)
#: rc.cpp:220
msgctxt "@title"
msgid "Printer name or description"
msgstr ""
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusL)
#: rc.cpp:223
msgid "Current status"
msgstr ""
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultCB)
#: rc.cpp:226
msgctxt "@option:check"
msgid "Default printer"
msgstr ""
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rejectPrintJobsCB)
#: rc.cpp:232
msgid "Reject print jobs"
msgstr ""
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationL)
#: rc.cpp:235
msgctxt "@label location of printer"
msgid "Location:"
msgstr "ئورنى:"
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kindL)
#: rc.cpp:238
msgctxt "@label kind of printer, could be driver name or \"local raw socket\""
msgid "Kind:"
msgstr "تىپى:"
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, maintenancePB)
#: rc.cpp:244
msgctxt "@action:button"
msgid "Maintenance"
msgstr "ئاسراش"
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:225
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openQueuePB)
#: rc.cpp:247
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Print Queue"
msgstr ""
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:288
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
#: rc.cpp:253
msgid "Print Test Page"
msgstr "سىناق بەتنى بېسىش"
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
#: rc.cpp:256 printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:251
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "بېسىش بەشىنى تازىلاش"
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:298
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
#: rc.cpp:259
msgid "Print Self Test Page"
msgstr ""
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, errorMessage)
#: rc.cpp:262 printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:260
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "ئۆزىنى سىناش بېتىنى بېسىش"
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectMakeModel)
#: rc.cpp:265
msgid "Select a Driver"
msgstr ""
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:35
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ppdFilePathUrl)
#: rc.cpp:268
msgid "*.ppd *.ppd.gz|PostScript Printer Description files"
msgstr ""
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#: rc.cpp:271
msgid "Choose the driver from the list"
msgstr ""
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ppdFileRB)
#: rc.cpp:274
msgid "Manually Provide a PPD File:"
msgstr ""
#: printqueue/main.cpp:34 printqueue/main.cpp:36
msgid "PrintQueue"
msgstr ""
#: printqueue/main.cpp:44
msgid "Show printer queue"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:241
msgid "Printer ready"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:249
msgid "Printing..."
msgstr "بېسىۋاتىدۇ…"
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:251
msgid "Printing '%1'"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:259
msgid "Printer paused"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:260
msgid "Resume Printer"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:275
msgid "Printer state unknown"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:309
msgid "Move to"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:445
msgid "All Printers (%1 Job)"
msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)"
msgstr[0] ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:447
msgid "%2 (%1 Job)"
msgid_plural "%2 (%1 Jobs)"
msgstr[0] ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:450
msgid "All Printers"
msgstr "بارلىق پرىنتېرلار"
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:517
msgid "Failed to cancel '%1'"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:520
msgid "Failed to hold '%1'"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:523
msgid "Failed to release '%1'"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:526
msgid "Failed to reprint '%1'"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:529 libkcups/JobModel.cpp:527
msgid "Failed to move '%1' to '%2'"
msgstr ""
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:535 libkcups/JobModel.cpp:530
msgid "Failed"
msgstr "مەغلۇپ بولدى"
#: add-printer/main.cpp:34
msgid "AddPrinter"
msgstr ""
#: add-printer/main.cpp:36
msgid "Tool for adding new printers"
msgstr ""
#: add-printer/main.cpp:44
msgid "Parent Window ID"
msgstr ""
#: add-printer/main.cpp:45
msgid "Add a new printer"
msgstr "بىر يېڭى پرىنتېر قوش"
#: add-printer/main.cpp:46
msgid "Add a new printer class"
msgstr ""
#: add-printer/main.cpp:47
msgid "Changes the PPD of a given printer"
msgstr ""
#: add-printer/main.cpp:48
msgid "Changes the PPD of a given printer/deviceid"
msgstr ""
#: add-printer/ChooseSocket.cpp:39 add-printer/PageChoosePPD.cpp:45
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:39 add-printer/ChooseLpd.cpp:39
#: add-printer/ChooseUri.cpp:38 add-printer/PageDestinations.cpp:91
#: add-printer/ChooseSamba.cpp:39 add-printer/PageChoosePrinters.cpp:40
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:87 add-printer/PageAddPrinter.cpp:41
msgctxt "@title:window"
msgid "Select a Printer to Add"
msgstr ""
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:41 add-printer/ChooseSerial.cpp:45
msgctxt "@label:listbox"
msgid "None"
msgstr "يوق"
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:42
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Even"
msgstr "جۈپ"
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:43
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Odd"
msgstr "تاق"
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:46
msgctxt "@label:listbox"
msgid "XON/XOFF (Software)"
msgstr "XON/XOFF (يۇمشاق دېتال)"
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:47
msgctxt "@label:listbox"
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
msgstr "RTS/CTS (قاتتىق دېتال)"
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:48
msgctxt "@label:listbox"
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
msgstr "DTR/DSR (قاتتىق دېتال)"
#: add-printer/DevicesModel.cpp:53
msgctxt "@item"
msgid "Manual URI"
msgstr ""
#: add-printer/DevicesModel.cpp:129
msgid "Failed to get a list of devices: '%1'"
msgstr ""
#: add-printer/DevicesModel.cpp:252
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A printer connected to the parallel port"
msgstr ""
#: add-printer/DevicesModel.cpp:255
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A printer connected to a USB port"
msgstr ""
#: add-printer/DevicesModel.cpp:258
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A printer connected via Bluetooth"
msgstr ""
#: add-printer/DevicesModel.cpp:261
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)"
msgstr ""
#: add-printer/DevicesModel.cpp:265
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
"function device"
msgstr ""
#: add-printer/DevicesModel.cpp:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
"function device"
msgstr ""
#: add-printer/DevicesModel.cpp:274
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
msgstr "DNS-SD ئارىلىق كەلگەن يىراقتىكى CUPS پرىنتېرى"
#: add-printer/DevicesModel.cpp:292
msgctxt "@item"
msgid "Discovered Network Printers"
msgstr ""
#: add-printer/DevicesModel.cpp:296
msgctxt "@item"
msgid "Other Network Printers"
msgstr ""
#: add-printer/DevicesModel.cpp:300
msgctxt "@item"
msgid "Local Printers"
msgstr "يەرلىك پرىنتېرلار"
#: add-printer/DevicesModel.cpp:343
msgid "Failed to group devices: '%1'"
msgstr ""
#: add-printer/PageDestinations.cpp:205
msgid "A printer connected to the parallel port."
msgstr "پاراللېل ئېغىزغا ئۇلانغان پرىنتېر."
#: add-printer/PageDestinations.cpp:208
msgid "A printer connected to a USB port."
msgstr "USB ئېغىزغا ئۇلانغان پرىنتېر."
#: add-printer/PageDestinations.cpp:211
msgid "A printer connected via Bluetooth."
msgstr "كۆكچىش ئارقىلىق ئۇلانغان پرىنتېر."
#: add-printer/PageDestinations.cpp:214
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
msgstr "يەرلىك پرىنتېر (Hardware Abstraction Layer (HAL) تەرىپىدىن بايقالغان)"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:218
msgid ""
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
"function device."
msgstr ""
"HPLIP يۇمشاق دېتال بوغچىسى پرىنتېر ياكى بېسىش ئىقتىدارىغا ئىگە كۆپ "
"ئىقتىدارلىق ئۈسكۈنىنى قوزغىتالايدۇ."
#: add-printer/PageDestinations.cpp:222
msgid ""
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
"function device."
msgstr ""
"HPLIP يۇمشاق دېتال بوغچىسى فاكىس ياكى فاكىس ئىقتىدارىغا ئىگە كۆپ ئىقتىدارلىق "
"ئۈسكۈنىنى قوزغىتالايدۇ."
#: add-printer/PageDestinations.cpp:230 add-printer/PageDestinations.cpp:389
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
msgstr "DNS-SD ئارىلىق كەلگەن يىراقتىكى CUPS پرىنتېرى"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:242 add-printer/PageDestinations.cpp:398
msgid "Network printer via DNS-SD"
msgstr "DNS-SD ئارقىلىق كەلگەن تور پرىنتېرى"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:244
msgid "%1 network printer via DNS-SD"
msgstr ""
#: add-printer/PageDestinations.cpp:349
msgid "Parallel Port"
msgstr "پاراللېل ئېغىز"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:351
msgid "Serial Port"
msgstr "ئارقىمۇئارقا ئېغىز"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:353
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:355
msgid "Bluetooth"
msgstr "كۆكچىش"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:357
msgid "Fax - HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
msgstr ""
#: add-printer/PageDestinations.cpp:359
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:361
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
msgstr "قاتتىق دېتال ئابستراكت قاتلىمى (HAL)"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:363
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:368
msgid "LPD/LPR queue"
msgstr "LPD/LPR قاتارى"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:370
msgid "LPD/LPR queue %1"
msgstr ""
#: add-printer/PageDestinations.cpp:373
msgid "Windows Printer via SAMBA"
msgstr "SAMBA دىكى Windows پرىنتېرى"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:378
msgid "IPP"
msgstr "IPP"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:380
msgid "IPP %1"
msgstr ""
#: add-printer/PageDestinations.cpp:383
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: add-printer/PageDestinations.cpp:392
msgid "IPP network printer via DNS-SD"
msgstr ""
#: add-printer/PageDestinations.cpp:394
msgid "LPD network printer via DNS-SD"
msgstr ""
#: add-printer/PageDestinations.cpp:396
msgid "AppSocket/JetDirect network printer via DNS-SD"
msgstr ""
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:45
msgctxt "@title:window"
msgid "Add a New Printer"
msgstr "بىر يېڭى پرىنتېر قوش"
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:91
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:98
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:140
msgctxt "@title:window"
msgid "Pick a Driver"
msgstr ""
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:103
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:123
msgctxt "@title:window"
msgid "Please describe you printer"
msgstr ""
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:119
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure your connection"
msgstr ""
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:142
msgctxt "@info"
msgid "Failed to add class: '%1'"
msgstr ""
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:144
msgctxt "@info"
msgid "Failed to configure printer: '%1'"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:57 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:59
msgid "Print settings"
msgstr "پرىنتېر تەڭشەك"
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:74
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Add a Printer Class"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:77
msgid "Add a new printer or a printer class"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:87
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Show printers shared by other systems"
msgstr "باشقا سىستېمىلار ھەمبەھىرلىگەن پىرىنتېرلارنى كۆرسەت"
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:91
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Share printers connected to this system"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:93
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Allow printing from the Internet"
msgstr "ئىنتېرنېتتىن كەلگەن بېسىشقا يول قوي"
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:99
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Allow remote administration"
msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇشقا يول قوي"
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:101
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
msgstr ""
"ئىشلەتكۈچىنىڭ ھەر قانداق ۋەزىپىنى توختىتىشىغا يول قوي (ئۆزىنىڭ ۋەزىپىسىلا "
"ئەمەس)"
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:105
msgid "Configure the global preferences"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:155 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:255
msgid "No printers have been configured or discovered"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:288
msgid "Remove class"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:289
msgid "Are you sure you want to remove the class '%1'?"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:292
msgid "Remove printer"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:293
msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:338
msgctxt "@info"
msgid "Failed to get server settings"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:370
msgctxt "@info"
msgid "Failed to configure server settings"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:130
msgid "Share this class"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:130
msgid "Share this printer"
msgstr ""
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:267
msgid "Failed to perform request: %1"
msgstr ""
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:72
msgid "A New Printer was detected"
msgstr "بىر يېڭى پرىنتېر بايقالدى"
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:73
msgid "Configuring new printer..."
msgstr ""
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:110
msgid "Missing printer driver"
msgstr "پرىنتېر قوزغاتقۇسى يوق"
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:112
msgid "No printer driver for %1 %2."
msgstr ""
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:114
msgid "No printer driver for %1."
msgstr ""
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:116
msgid "No driver for this printer."
msgstr "بۇ پرىنتېرنىڭ قوزغاتقۇسى يوق."
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:119
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:126
msgid "The New Printer was Added"
msgstr ""
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:128
msgid "The New Printer is Missing Drivers"
msgstr ""
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:167
msgid "'%1' is ready for printing."
msgstr ""
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:168
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:183
msgid "Print test page"
msgstr "سىناق بەتنى بېسىش"
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:178
msgid "'%1' has been added, please check its driver."
msgstr ""
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:182
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
msgstr ""
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:185
msgid "Find driver"
msgstr "قوزغاتقۇ تېپىش"
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:49
msgid "Print service is unavailable"
msgstr ""
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:51
msgid "Not found"
msgstr "تېپىلمىدى"
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:422
msgid "Test Page"
msgstr "سىناق بەت"
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:454
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr ""
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:576
msgid "Failed to invoke method: %1"
msgstr ""
#: libkcups/PPDModel.cpp:45
msgid "Recommended Drivers"
msgstr ""
#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:160
msgid "Failed to get a list of drivers: '%1'"
msgstr ""
#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:249
msgid "Failed to search for a recommended driver: '%1'"
msgstr ""
#: libkcups/JobModel.cpp:42
msgid "Status"
msgstr "ھالىتى"
#: libkcups/JobModel.cpp:43
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
#: libkcups/JobModel.cpp:44
msgid "User"
msgstr "ئىشلەتكۈچى"
#: libkcups/JobModel.cpp:45
msgid "Created"
msgstr "قۇرغان ۋاقتى"
#: libkcups/JobModel.cpp:46 libkcups/JobModel.cpp:608
msgid "Completed"
msgstr "تاماملاندى"
#: libkcups/JobModel.cpp:47
msgid "Pages"
msgstr "بەتلەر"
#: libkcups/JobModel.cpp:48
msgid "Processed"
msgstr ""
#: libkcups/JobModel.cpp:49
msgid "Size"
msgstr "چوڭلۇقى"
#: libkcups/JobModel.cpp:50
msgid "Status Message"
msgstr ""
#: libkcups/JobModel.cpp:51
msgid "Printer"
msgstr "پرىنتېر"
#: libkcups/JobModel.cpp:52
msgid "From Hostname"
msgstr ""
#: libkcups/JobModel.cpp:602
msgid "Pending"
msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ"
#: libkcups/JobModel.cpp:603
msgid "On hold"
msgstr "كۈتۈپ تۇر"
#: libkcups/JobModel.cpp:605
msgid "Stopped"
msgstr "توختىدى"
#: libkcups/JobModel.cpp:606
msgid "Canceled"
msgstr "قالدۇرۇۋېتىلدى"
#: libkcups/JobModel.cpp:607
msgid "Aborted"
msgstr "توختىتىلدى"
#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:46
msgid "Enter an username and a password to complete the task"
msgstr ""
#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:51
msgid "Wrong username or password"
msgstr ""
#: libkcups/PrinterModel.cpp:210
msgid "Printers"
msgstr "پرىنتېرلار"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:407
msgid "Idle"
msgstr "بىكار"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:407
msgid "Idle, rejecting jobs"
msgstr ""
#: libkcups/PrinterModel.cpp:409
msgid "Idle - '%1'"
msgstr ""
#: libkcups/PrinterModel.cpp:409
msgid "Idle, rejecting jobs - '%1'"
msgstr ""
#: libkcups/PrinterModel.cpp:413
msgid "In use"
msgstr "ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:415
msgid "In use - '%1'"
msgstr ""
#: libkcups/PrinterModel.cpp:419
msgid "Paused"
msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:419
msgid "Paused, rejecting jobs"
msgstr ""
#: libkcups/PrinterModel.cpp:421
msgid "Paused - '%1'"
msgstr ""
#: libkcups/PrinterModel.cpp:421
msgid "Paused, rejecting jobs - '%1'"
msgstr ""
#: libkcups/PrinterModel.cpp:425
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
#: libkcups/PrinterModel.cpp:427
msgid "Unknown - '%1'"
msgstr ""