kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/fileviewsvnplugin.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

138 lines
3.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesdk-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdesdk-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: fileviewsvnplugin.cpp:68
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Update"
msgstr "SVN Güncelle"
#: fileviewsvnplugin.cpp:74
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Local SVN Changes"
msgstr "Yerel SVN Değişikliklerini Göster"
#: fileviewsvnplugin.cpp:80
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Commit..."
msgstr "SVN Gönder..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:86
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Add"
msgstr "SVN Ekle"
#: fileviewsvnplugin.cpp:92
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Delete"
msgstr "SVN Sil"
#: fileviewsvnplugin.cpp:98
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show SVN Updates"
msgstr "SVN Güncellemelerini Göster"
#: fileviewsvnplugin.cpp:180
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"."
msgstr ""
"SVN durum güncellemesi başarısız oldu. \"SVN Güncellemelerini Göster\" "
"seçeneği pasifleştiriliyor."
#: fileviewsvnplugin.cpp:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating SVN repository..."
msgstr "SVN deposu güncelleniyor..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:286
msgctxt "@info:status"
msgid "Update of SVN repository failed."
msgstr "SVN deposu güncellenemedi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:287
msgctxt "@info:status"
msgid "Updated SVN repository."
msgstr "SVN deposu güncellendi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:306
msgctxt "@label"
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: fileviewsvnplugin.cpp:310
msgctxt "@title:window"
msgid "SVN Commit"
msgstr "SVN Gönder"
#: fileviewsvnplugin.cpp:313
msgctxt "@action:button"
msgid "Commit"
msgstr "Gönder"
#: fileviewsvnplugin.cpp:325 fileviewsvnplugin.cpp:338
msgctxt "@info:status"
msgid "Commit of SVN changes failed."
msgstr "SVN değişiklikleri gönderilemedi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:337
msgctxt "@info:status"
msgid "Committing SVN changes..."
msgstr "SVN değişiklikleri gönderiliyor..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:339
msgctxt "@info:status"
msgid "Committed SVN changes."
msgstr "SVN değişiklikleri gönderildi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:348
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to SVN repository..."
msgstr "Dosyalar SVN deposuna ekleniyor..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:349
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding of files to SVN repository failed."
msgstr "Dosyalar SVN deposuna eklenemedi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:350
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to SVN repository."
msgstr "Dosyalar SVN deposuna eklendi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from SVN repository..."
msgstr "Dosyalar SVN deposundan siliniyor..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:357
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing of files from SVN repository failed."
msgstr "Dosyalar SVN deposundan silinemedi."
#: fileviewsvnplugin.cpp:358
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from SVN repository."
msgstr "Dosyalar SVN deposundan silindi."
#. i18n: file: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:7
#. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General)
#: rc.cpp:3
msgid "Show updates"
msgstr "Güncellemeleri göster"