kde-l10n/pt_BR/messages/kde-extraapps/okular_xps.po
Ivailo Monev a0412afcd5 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2020-02-03 04:33:31 +00:00

54 lines
1.4 KiB
Text

# tradução do okular_xps.po para Brazilian Portuguese
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2008, 2009.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_xps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 23:28-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: generator_xps.cpp:48
msgid "XPS Backend"
msgstr "Infraestrutura XPS"
#: generator_xps.cpp:50
msgid "An XPS backend"
msgstr "Uma infraestrutura XPS"
#: generator_xps.cpp:52
msgid ""
"© 2006-2007 Brad Hards\n"
"© 2007 Jiri Klement\n"
"© 2008 Pino Toscano"
msgstr ""
"© 2006-2007 Brad Hards\n"
"© 2007 Jiri Klement\n"
"© 2008 Pino Toscano"
#: generator_xps.cpp:56
msgid "Brad Hards"
msgstr "Brad Hards"
#: generator_xps.cpp:57
msgid "Jiri Klement"
msgstr "Jiri Klement"
#: generator_xps.cpp:58
msgid "Pino Toscano"
msgstr "Pino Toscano"
#: generator_xps.cpp:2040
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"