kde-l10n/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_qalculate.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

199 lines
4.5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2010.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 07:21+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: qalculate_applet.cpp:99
msgid "&Copy result to clipboard"
msgstr "&Kopiuj wynik do schowka"
#: qalculate_applet.cpp:122
msgid "Enter an expression..."
msgstr "Podaj wyrażenie..."
#: qalculate_applet.cpp:142 qalculate_applet.cpp:294 qalculate_applet.cpp:329
msgid "Show History"
msgstr "Pokaż historię"
#: qalculate_applet.cpp:187
msgid "Qalculate!"
msgstr "Oblicz!"
#: qalculate_applet.cpp:308 qalculate_applet.cpp:318
msgid "Hide History"
msgstr "Ukryj historię"
#: qalculate_engine.cpp:65
msgid ""
"The exchange rates could not be updated. The following error has been "
"reported: %1"
msgstr ""
"Nie można było zaktualizować kursów walut. Zgłoszono następujący błąd: %1"
#: qalculate_settings.cpp:109
msgid "Convert to &best units"
msgstr "Konwertuj do &najlepszych jednostek"
#: qalculate_settings.cpp:113
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Kopiuj wynik do schowka"
#: qalculate_settings.cpp:116
msgid "Write results in input line edit"
msgstr "Wpisz wyniki do pola tekstowego"
#: qalculate_settings.cpp:119
msgid "Live evaluation"
msgstr "Szacowanie"
#: qalculate_settings.cpp:123
msgid "Enable reverse Polish notation"
msgstr "Włącz odwrotną Polską notację"
#: qalculate_settings.cpp:140 qalculate_settings.cpp:147
#: qalculate_settings.cpp:179
msgid "None"
msgstr "Żaden"
#: qalculate_settings.cpp:141
msgid "Simplify"
msgstr "Uprość"
#: qalculate_settings.cpp:142
msgid "Factorize"
msgstr "Faktoryzuj"
#: qalculate_settings.cpp:148
msgid "Radians"
msgstr "Radiany"
#: qalculate_settings.cpp:149
msgid "Degrees"
msgstr "Stopnie"
#: qalculate_settings.cpp:150
msgid "Gradians"
msgstr "Gradiany"
#: qalculate_settings.cpp:159
msgid "Structuring mode:"
msgstr "Tryb struktury:"
#: qalculate_settings.cpp:160
msgid "Angle unit:"
msgstr "Jednostka kątowa:"
#: qalculate_settings.cpp:161
msgid "Expression base:"
msgstr "Baza wyrażeń:"
#: qalculate_settings.cpp:162
msgid "Result base:"
msgstr "Baza wyników:"
#: qalculate_settings.cpp:164
msgctxt "Evaluation"
msgid "Evaluation Settings"
msgstr "Ustawienia szacowania"
#: qalculate_settings.cpp:171 qalculate_settings.cpp:209
msgid "Decimal"
msgstr "Dziesiętny"
#: qalculate_settings.cpp:172
msgid "Exact"
msgstr "Dokładny"
#: qalculate_settings.cpp:173
msgid "Fractional"
msgstr "Ułamkowy"
#: qalculate_settings.cpp:174
msgid "Combined"
msgstr "Mieszany"
#: qalculate_settings.cpp:180
msgid "Pure"
msgstr "Prosty"
#: qalculate_settings.cpp:181
msgid "Scientific"
msgstr "Naukowy"
#: qalculate_settings.cpp:182
msgid "Precision"
msgstr "Dokładny"
#: qalculate_settings.cpp:183
msgid "Engineering"
msgstr "Inżynieryjny"
#: qalculate_settings.cpp:187
msgid "Indicate infinite series"
msgstr "Wskaż sesje nieskończone"
#: qalculate_settings.cpp:190
msgid "Use all prefixes"
msgstr "Użyj wszystkich przedrostków"
#: qalculate_settings.cpp:193
msgid "Use denominator prefix"
msgstr "Użyj przedrostka mianownika"
#: qalculate_settings.cpp:196
msgid "Negative exponents"
msgstr "Wykładnik negatywny"
#: qalculate_settings.cpp:200
msgid "Show integers also in base:"
msgstr "Pokaż l. całkowite również w podstawie:"
#: qalculate_settings.cpp:203
msgid "Binary"
msgstr "Binarny"
#: qalculate_settings.cpp:206
msgid "Octal"
msgstr "Ósemkowy"
#: qalculate_settings.cpp:212
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Szesnastkowy"
#: qalculate_settings.cpp:221
msgid "Number fraction format:"
msgstr "Format ułamka liczby:"
#: qalculate_settings.cpp:222
msgid "Numerical display:"
msgstr "Wyświetlacz numeryczny:"
#: qalculate_settings.cpp:230
msgctxt "Print"
msgid "Print Settings"
msgstr "Ustawienia drukowania"
#: qalculate_settings.cpp:235
msgid "Update exchange rates at startup"
msgstr "Aktualizuj kursy walut przy uruchomieniu"
#: qalculate_settings.cpp:240
msgctxt "Currency"
msgid "Currency Settings"
msgstr "Ustawienia waluty"