kde-l10n/ga/messages/kde-workspace/kcm_emoticons.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

204 lines
6.5 KiB
Text

# Irish translation of kcm_emoticons
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kcm_emoticons package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdereview/kcm_emoticons.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 18:32-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#: emoticonslist.cpp:65
msgid ""
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
"them by spaces."
msgstr ""
"Cuir teaghrán isteach le haghaidh na straoiseoige. Má tá tú ag iarraidh níos "
"mó ná teaghrán amháin, cuir spásanna eatarthu."
#: emoticonslist.cpp:106
msgid "Emoticons"
msgstr "Straoiseoga"
#: emoticonslist.cpp:251
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Tarraing nó Clóscríobh URL an Téama Straoiseog"
#: emoticonslist.cpp:256
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Ní mór duit téamaí straoiseog a shuiteáil ó chomhaid logánta."
#: emoticonslist.cpp:257
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Ní Féidir Téama Straoiseog a Shuiteáil"
#: emoticonslist.cpp:275
msgid "Do you want to remove %1 too?"
msgstr "An bhfuil fonn ort %1 a bhaint freisin?"
#: emoticonslist.cpp:275
msgid "Delete emoticon"
msgstr "Scrios straoiseog"
#: emoticonslist.cpp:291
msgid "Add Emoticon"
msgstr "Cuir Straoiseog Leis"
#: emoticonslist.cpp:315
msgid "Edit Emoticon"
msgstr "Cuir Straoiseog in Eagar"
#: emoticonslist.cpp:361 emoticonslist.cpp:384
msgid "New Emoticon Theme"
msgstr "Téama Nua Straoiseog"
#: emoticonslist.cpp:361
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
msgstr "Iontráil ainm ar an téama nua straoiseog:"
#: emoticonslist.cpp:367
msgid "%1 theme already exists"
msgstr "Tá an téama %1 ann cheana"
#: emoticonslist.cpp:384
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
msgstr "Roghnaigh cineál na straoiseoige le cruthú"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
#: rc.cpp:3
msgid "Emoticons Manager"
msgstr "Bainisteoir Straoiseog"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:45
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
#: rc.cpp:6
msgid "Create a new emoticon"
msgstr "Cruthaigh straoiseog nua"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:48
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
#: rc.cpp:9
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
msgstr ""
"Cruthaigh straoiseog nua trí dheilbhín agus roinnt téacs a thabhairt di"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
#: rc.cpp:12
msgid "Add..."
msgstr "Cuir Leis..."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:58
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
#: rc.cpp:15
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
msgstr "Athraigh deilbhín nó téacs na straoiseoige roghnaithe "
#. i18n: file: emoticonslist.ui:61
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
#: rc.cpp:18
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
msgstr ""
"Cuir an straoiseog roghnaithe in eagar chun a deilbhín nó a téacs a athrú"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
#: rc.cpp:21
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: rc.cpp:24
msgid "Remove the selected emoticon"
msgstr "Bain an straoiseog roghnaithe"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:74
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: rc.cpp:27
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
msgstr "Bain an straoiseog roghnaithe ó do dhiosca"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: rc.cpp:30
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
#: rc.cpp:33
msgid "Require spaces around emoticons"
msgstr "Spásanna de dhíth timpeall straoiseoga"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
#: rc.cpp:36
msgid "Design a new emoticon theme"
msgstr "Dear téama nua straoiseog"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
#: rc.cpp:39
msgid ""
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
"right to add emoticons to this theme."
msgstr ""
"Tosaigh téama nua trí ainm a thabhairt dó. Ansin, úsáid an cnaipe Cuir Leis "
"ar dheis chun straoiseoga a chur leis an téama seo."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
#: rc.cpp:42
msgid "New Theme..."
msgstr "Téama Nua..."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
#: rc.cpp:45
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Suiteáil comhad téama atá agat cheana go logánta"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
#: rc.cpp:48
msgid ""
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
"unpack it and make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Má tá cartlann téama straoiseog agat go logánta, úsáid an cnaipe seo chun é "
"a dhíphacáil agus a chur ar fáil d'fheidhmchláir KDE"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
#: rc.cpp:51
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Suiteáil Comhad Téama..."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: rc.cpp:54
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Bain an téama roghnaithe ó do dhiosca"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: rc.cpp:57
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Bainfidh sé seo an téama roghnaithe ó do dhiosca."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: rc.cpp:60
msgid "Remove Theme"
msgstr "Bain Téama"