mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
204 lines
6.5 KiB
Text
204 lines
6.5 KiB
Text
# Irish translation of kcm_emoticons
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kcm_emoticons package.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdereview/kcm_emoticons.po\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 18:32-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
|
|
"them by spaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuir teaghrán isteach le haghaidh na straoiseoige. Má tá tú ag iarraidh níos "
|
|
"mó ná teaghrán amháin, cuir spásanna eatarthu."
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:106
|
|
msgid "Emoticons"
|
|
msgstr "Straoiseoga"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:251
|
|
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
|
msgstr "Tarraing nó Clóscríobh URL an Téama Straoiseog"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:256
|
|
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
|
|
msgstr "Ní mór duit téamaí straoiseog a shuiteáil ó chomhaid logánta."
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:257
|
|
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
|
msgstr "Ní Féidir Téama Straoiseog a Shuiteáil"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:275
|
|
msgid "Do you want to remove %1 too?"
|
|
msgstr "An bhfuil fonn ort %1 a bhaint freisin?"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:275
|
|
msgid "Delete emoticon"
|
|
msgstr "Scrios straoiseog"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:291
|
|
msgid "Add Emoticon"
|
|
msgstr "Cuir Straoiseog Leis"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:315
|
|
msgid "Edit Emoticon"
|
|
msgstr "Cuir Straoiseog in Eagar"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:361 emoticonslist.cpp:384
|
|
msgid "New Emoticon Theme"
|
|
msgstr "Téama Nua Straoiseog"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:361
|
|
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
|
|
msgstr "Iontráil ainm ar an téama nua straoiseog:"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:367
|
|
msgid "%1 theme already exists"
|
|
msgstr "Tá an téama %1 ann cheana"
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:384
|
|
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
|
|
msgstr "Roghnaigh cineál na straoiseoige le cruthú"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Emoticons Manager"
|
|
msgstr "Bainisteoir Straoiseog"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Create a new emoticon"
|
|
msgstr "Cruthaigh straoiseog nua"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:48
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cruthaigh straoiseog nua trí dheilbhín agus roinnt téacs a thabhairt di"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:51
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Cuir Leis..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
|
|
msgstr "Athraigh deilbhín nó téacs na straoiseoige roghnaithe "
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:61
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuir an straoiseog roghnaithe in eagar chun a deilbhín nó a téacs a athrú"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Eagar..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:71
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Remove the selected emoticon"
|
|
msgstr "Bain an straoiseog roghnaithe"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:74
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
|
|
msgstr "Bain an straoiseog roghnaithe ó do dhiosca"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:77
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Bain"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:101
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Require spaces around emoticons"
|
|
msgstr "Spásanna de dhíth timpeall straoiseoga"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:108
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Design a new emoticon theme"
|
|
msgstr "Dear téama nua straoiseog"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:111
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid ""
|
|
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
|
|
"right to add emoticons to this theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tosaigh téama nua trí ainm a thabhairt dó. Ansin, úsáid an cnaipe Cuir Leis "
|
|
"ar dheis chun straoiseoga a chur leis an téama seo."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:114
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "New Theme..."
|
|
msgstr "Téama Nua..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:121
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
msgstr "Suiteáil comhad téama atá agat cheana go logánta"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:124
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid ""
|
|
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
|
|
"unpack it and make it available for KDE applications"
|
|
msgstr ""
|
|
"Má tá cartlann téama straoiseog agat go logánta, úsáid an cnaipe seo chun é "
|
|
"a dhíphacáil agus a chur ar fáil d'fheidhmchláir KDE"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:127
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
msgstr "Suiteáil Comhad Téama..."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:134
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
msgstr "Bain an téama roghnaithe ó do dhiosca"
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:137
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
msgstr "Bainfidh sé seo an téama roghnaithe ó do dhiosca."
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:140
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
msgstr "Bain Téama"
|