# Irish translation of kcm_emoticons # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kcm_emoticons package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdereview/kcm_emoticons.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 18:32-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" #: emoticonslist.cpp:65 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." msgstr "" "Cuir teaghrán isteach le haghaidh na straoiseoige. Má tá tú ag iarraidh níos " "mó ná teaghrán amháin, cuir spásanna eatarthu." #: emoticonslist.cpp:106 msgid "Emoticons" msgstr "Straoiseoga" #: emoticonslist.cpp:251 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Tarraing nó Clóscríobh URL an Téama Straoiseog" #: emoticonslist.cpp:256 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Ní mór duit téamaí straoiseog a shuiteáil ó chomhaid logánta." #: emoticonslist.cpp:257 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Ní Féidir Téama Straoiseog a Shuiteáil" #: emoticonslist.cpp:275 msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "An bhfuil fonn ort %1 a bhaint freisin?" #: emoticonslist.cpp:275 msgid "Delete emoticon" msgstr "Scrios straoiseog" #: emoticonslist.cpp:291 msgid "Add Emoticon" msgstr "Cuir Straoiseog Leis" #: emoticonslist.cpp:315 msgid "Edit Emoticon" msgstr "Cuir Straoiseog in Eagar" #: emoticonslist.cpp:361 emoticonslist.cpp:384 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "Téama Nua Straoiseog" #: emoticonslist.cpp:361 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "Iontráil ainm ar an téama nua straoiseog:" #: emoticonslist.cpp:367 msgid "%1 theme already exists" msgstr "Tá an téama %1 ann cheana" #: emoticonslist.cpp:384 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "Roghnaigh cineál na straoiseoige le cruthú" #. i18n: file: emoticonslist.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) #: rc.cpp:3 msgid "Emoticons Manager" msgstr "Bainisteoir Straoiseog" #. i18n: file: emoticonslist.ui:45 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:6 msgid "Create a new emoticon" msgstr "Cruthaigh straoiseog nua" #. i18n: file: emoticonslist.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:9 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "" "Cruthaigh straoiseog nua trí dheilbhín agus roinnt téacs a thabhairt di" #. i18n: file: emoticonslist.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:12 msgid "Add..." msgstr "Cuir Leis..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:15 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "Athraigh deilbhín nó téacs na straoiseoige roghnaithe " #. i18n: file: emoticonslist.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:18 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "" "Cuir an straoiseog roghnaithe in eagar chun a deilbhín nó a téacs a athrú" #. i18n: file: emoticonslist.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:21 msgid "Edit..." msgstr "Eagar..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:24 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "Bain an straoiseog roghnaithe" #. i18n: file: emoticonslist.ui:74 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:27 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "Bain an straoiseog roghnaithe ó do dhiosca" #. i18n: file: emoticonslist.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:30 msgid "Remove" msgstr "Bain" #. i18n: file: emoticonslist.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) #: rc.cpp:33 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "Spásanna de dhíth timpeall straoiseoga" #. i18n: file: emoticonslist.ui:108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:36 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "Dear téama nua straoiseog" #. i18n: file: emoticonslist.ui:111 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:39 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." msgstr "" "Tosaigh téama nua trí ainm a thabhairt dó. Ansin, úsáid an cnaipe Cuir Leis " "ar dheis chun straoiseoga a chur leis an téama seo." #. i18n: file: emoticonslist.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:42 msgid "New Theme..." msgstr "Téama Nua..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:45 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Suiteáil comhad téama atá agat cheana go logánta" #. i18n: file: emoticonslist.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:48 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" msgstr "" "Má tá cartlann téama straoiseog agat go logánta, úsáid an cnaipe seo chun é " "a dhíphacáil agus a chur ar fáil d'fheidhmchláir KDE" #. i18n: file: emoticonslist.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:51 msgid "Install Theme File..." msgstr "Suiteáil Comhad Téama..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:54 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Bain an téama roghnaithe ó do dhiosca" #. i18n: file: emoticonslist.ui:137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:57 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Bainfidh sé seo an téama roghnaithe ó do dhiosca." #. i18n: file: emoticonslist.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:60 msgid "Remove Theme" msgstr "Bain Téama"